"تسع دقائق" - Translation from Arabic to French

    • neuf minutes
        
    neuf minutes plus tard, l'hélicoptère a volé jusqu'à l'aéroport de Tuzla où il a atterri et deux personnes en sont sorties. UN وبعد تسع دقائق طارت الهليكوبتر إلى مطار توزلا حيث هبطت وترجل منها شخصان.
    Si vous conduisez la Chiron à fond, elle videra son réservoir en neuf minutes. Open Subtitles إذا كنت تقود الشقة تشيرون بها انها سوف تستنزف خزان في تسع دقائق.
    neuf minutes avant l'arrivée de la reine, environ 22 minutes avant que la foreuse atteigne le noyau. Open Subtitles تسع دقائق حتى تصل سفينة الملِكة وتقريباً 22 دقيقة حتى يصل الحفر إلى اللّب المُنصهر
    Nous n'aurons que neuf minutes avant que les bombes ne soient prêtes à partir. Open Subtitles علينا فقط تسع دقائق حتى القنابل النووية على استعداد للذهاب .
    Vous parlez de neuf minutes sans alibi. Open Subtitles تقول أن هناك تسع دقائق لم ييُثبت أين كنت هيا
    Si on ne part pas dans neuf minutes, on n'ira pas aux funérailles de Larry, mais à la fête de coming-out de Robert et Sol. Open Subtitles حسنا، إذا كنا لا تترك في تسع دقائق ونحن لن نذهب لجنازة لاري، ونحن في طريقنا إلى أن يذهب إلى روبرت وسول الخروج الحزب
    Peut-être, mais tu crois aussi que neuf minutes ce n'est pas longtemps, alors qu'est-ce que tu en sais ? Open Subtitles ربّما، ولكنكِ تعتقدين أيضًا بأنّ تسع دقائق ليست بالمدّة الطويلة، لذا ما أدراكِ؟
    Cela veut dire qu'on a neuf minutes entières, bébé. Open Subtitles وهذا يعني وصلنا تسع دقائق كاملة، وطفل رضيع.
    Un compagnon de jogging qui la mena au groupe des neuf minutes. Open Subtitles رفيق بالجري دفعها للوصول لمجموعة الميل لكل تسع دقائق
    J'ai parlé de neuf minutes. Open Subtitles هذه هي النقطه الماكره لقد قلت بأنه سيحدث بعد تسع دقائق
    En me réveillant, j'ai hurlé pendant neuf minutes. Open Subtitles فضائي مطاطي بعيون واسعة خارج نافذتي حين إستيقظت، صرخت لحوالي تسع دقائق
    neuf minutes pour relancer un coeur, est-ce constitutif d'une négligence? Open Subtitles هل التأخر فى استعادة ضربات القلب لمدة تسع دقائق يعتبر اهمالاً؟
    Peu après, un avion AWACS a établi un contact avec les hélicoptères et les a suivis pendant neuf minutes. UN وبعد فترة وجيزة من ذلك، رصدت شاشات رادار طائرات " أواكس " الطائرتين العموديتين وتعقبتهما لمدة تسع دقائق.
    Attends, neuf minutes à 420 km/h, Open Subtitles هانغ على دقيقة واحدة. 261mph في تسع دقائق.
    Il a été sobre neuf minutes. Open Subtitles لقد الرجل الرصين ربما تسع دقائق.
    J'ai besoin d'un chiffre. neuf minutes. Open Subtitles أعطني رقما نهائياً خلال تسع دقائق
    Et avoir neuf minutes pour la boire. Open Subtitles و بعدها يصبح لدي تسع دقائق لأشربه
    allez-y mon Père j'ai perdu Dieu, neuf minutes après le début de la bataille contre la sauvagerie Open Subtitles تقدم , أبتي فقدت الله نحو تسع دقائق
    Mais ces neuf minutes s'écoulent en 1992. Open Subtitles و لكنه سيحدث بعد تسع دقائق في عام 1992
    On a le gouverneur pendant neuf minutes. Open Subtitles لدينا المحافظة لمدة تسع دقائق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more