"تسمحي لي" - Translation from Arabic to French

    • me laisser
        
    • me laisses
        
    • Puis-je
        
    • laissé
        
    • Laissez-moi
        
    • me laisse
        
    • me laissez
        
    • m'autoriser
        
    • me laisserais
        
    • vous me permettrez
        
    • vous me laisseriez
        
    • me laissiez
        
    • vous m'autoriserez
        
    Peu importe le nombre de démons qu'il a descendus, vous auriez dû me laisser le détruire. Open Subtitles لا يهمني كم الشيطان يمكنه أن يدمر. كان يجب أن تسمحي لي بقتله
    Bien, je peux te faire sortir d'ici et je peux vous assurer que vous ne reviendrez jamais ici, mais tu dois me laisser leur donner la liste. Open Subtitles يمكنني إخراجكِ من هنا ويمكن أن أضمن لكِ ألا تعودي إلى هنا مرة ثانية ولكن يجب أن تسمحي لي بإعطاءهم قائمة عملائكِ
    Tu ne me laisses jamais choisir là où on mange. Open Subtitles أنت لم تسمحي لي ابدا بإختيار مكان الغداء
    Puis-je supposer que vous êtes au courant des récents enlèvements ? Open Subtitles هل تسمحي لي بأن أفترض أنكِ على علم بحوادث الإختطاف التي حدثت مؤخراً
    J'espère que vous ne m'avez pas laissé vous accompagner juste pour me jeter dans l'un de ces pièges. Open Subtitles أرجو أنّكِ لمْ تسمحي لي بمرافقتكِ حتّى أقع في إحدى هذه الأفخاخ
    Laissez-moi vous offrir un verre. Open Subtitles لا تسمحي لي أن ادعوك لشراب أعرف أفضل محل بالمدينه
    C'est très gentil de me laisser rester ici jusqu'au prochain bus. Open Subtitles من اللطف منك أن تسمحي لي بالبقاء هنا إلى أن يحين موعد الرحلة القادمة.
    Mais je dois vous demander de me laisser vous conseiller avant de prendre des décisions que vous pourriez regretter amèrement. Open Subtitles . عليّ أن أطلب منك أن تسمحي لي بتقديم المشوره قبل إتخاذ قررات قد تؤدي لندمٍ شديد.
    Tu devrais me laisser raccompagner Ma chez elle ce soir. Open Subtitles يجب أن تسمحي لي بأخذ والدتنا إلى المنزل الليلة
    C'est ma tâche. Tu dois me laisser finir le processus. C'est ce que le commandant aurait voulu. Open Subtitles هذه الغاية مني، عليّك أن تسمحي لي بإكمال المهمة، إنّها رغبتُ القائدة
    Vous n'allez pas seulement me laisser faire, vous allez me l'administrer. Open Subtitles أنتِ فقط لن تسمحي لي بتناول العقار بلا ستقومين عليه الفحوصات بنفسك
    Tu n'en sais rien parce-que tu ne me laisses pas parler. Open Subtitles لا تعرفين هذا لانك لم تسمحي لي بان اتكلم
    Si tu ne me laisses pas, je n'apprendrais jamais. Open Subtitles إذا لم تسمحي لي بإنهاء جملتي فلن أتعلم أبدًا
    Nous sommes plus que toutes les deux maintenant, et je ne peux pas t'aider si tu me laisses en dehors. Open Subtitles إننا فقط لدينا بعضنا الآن لن أستطيع مساعدتكِ إن لم تسمحي لي
    Puis-je avoir le privilège de remplir moi-même les verres ? Open Subtitles استميحك عذرا في أن تسمحي لي أن أملأ كؤوس الشراب بنفسي.
    Avant de faire quoi que ce soit, Puis-je avoir un de tes cheveux, avec le bulbe de la racine, s'il te plait ? Open Subtitles قبل أن نفعل شيئاً هل تسمحي لي بشعرة منك مرفقة معها كرة الجذر من فضلك ؟
    Tu m'as jamais laissé toucher tes cheveux, et je le prendrais personnellement si je ne savais pas à quel point tu es cheap avec ton représentant. Open Subtitles أنتِ لم تسمحي لي , أبدا بلمس شعرك و كنت سأخذه على محمل الجد لو أني لم أكن أعرف كم أنتِ بخيلة . مع مندوبك
    Laissez-moi vous dire, c'est une boutique très mignonne ! Open Subtitles هل تسمحي لي بأن أقول ان هذا المحل جميل جداً
    Tout ce que je demande, c'est qu'on me laisse partir sans encombre, et j'irai où les dieux voudront. Open Subtitles كل ما أطلبه هو أن تسمحي لي بالعيش هنا بسلام وأقصد أي مكان تقدره لي الآلهة
    Mais je ne comprends pas. Vous me laissez partir. Pourquoi ? Open Subtitles ولكن أنا لا أفهم أنتِ سوف تسمحي لي بالرحيل لماذا ؟
    J'ai perdu toute ma fierté. Ne pouvez-vous pas juste m'autoriser à aimer Yun oppa ? Open Subtitles ألا يمكنكِ أن تسمحي لي بأن أحب يون أوبا؟
    Non, j'avais peur que si tu l'apprenais, tu ne me laisserais plus le voir. Open Subtitles لا، لقد خفت إن علمتي هذا فلن تسمحي لي برؤيته مجددا
    Alors j'espère que vous me permettrez de vous inviter à nouveau. Open Subtitles أتمنى أن تسمحي لي بمرافقتك مُجدداً يوماً ما
    Ouais. J'espérerais que vous me laisseriez recommencer? Open Subtitles نعم، وكنتُ أتمنى أن تسمحي لي ببدء صفحة جديدة؟
    J'ai besoin que vous me laissiez venir ici tous les jours et faire mon travail du mieux que je peux. Open Subtitles أريدك أن تسمحي لي بالقدوم إلى هنا كل يوم وأؤدي عملي بأفضل ما لدي
    J'espère qu'à la fin de votre grand deuil, vous m'autoriserez à veiller sur vous. Open Subtitles أرجو أن تسمحي لي بأن أهتم بك عندما يتلاشى حزنك العميق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more