Peu importe le nombre de démons qu'il a descendus, vous auriez dû me laisser le détruire. | Open Subtitles | لا يهمني كم الشيطان يمكنه أن يدمر. كان يجب أن تسمحي لي بقتله |
Bien, je peux te faire sortir d'ici et je peux vous assurer que vous ne reviendrez jamais ici, mais tu dois me laisser leur donner la liste. | Open Subtitles | يمكنني إخراجكِ من هنا ويمكن أن أضمن لكِ ألا تعودي إلى هنا مرة ثانية ولكن يجب أن تسمحي لي بإعطاءهم قائمة عملائكِ |
Tu ne me laisses jamais choisir là où on mange. | Open Subtitles | أنت لم تسمحي لي ابدا بإختيار مكان الغداء |
Puis-je supposer que vous êtes au courant des récents enlèvements ? | Open Subtitles | هل تسمحي لي بأن أفترض أنكِ على علم بحوادث الإختطاف التي حدثت مؤخراً |
J'espère que vous ne m'avez pas laissé vous accompagner juste pour me jeter dans l'un de ces pièges. | Open Subtitles | أرجو أنّكِ لمْ تسمحي لي بمرافقتكِ حتّى أقع في إحدى هذه الأفخاخ |
Laissez-moi vous offrir un verre. | Open Subtitles | لا تسمحي لي أن ادعوك لشراب أعرف أفضل محل بالمدينه |
C'est très gentil de me laisser rester ici jusqu'au prochain bus. | Open Subtitles | من اللطف منك أن تسمحي لي بالبقاء هنا إلى أن يحين موعد الرحلة القادمة. |
Mais je dois vous demander de me laisser vous conseiller avant de prendre des décisions que vous pourriez regretter amèrement. | Open Subtitles | . عليّ أن أطلب منك أن تسمحي لي بتقديم المشوره قبل إتخاذ قررات قد تؤدي لندمٍ شديد. |
Tu devrais me laisser raccompagner Ma chez elle ce soir. | Open Subtitles | يجب أن تسمحي لي بأخذ والدتنا إلى المنزل الليلة |
C'est ma tâche. Tu dois me laisser finir le processus. C'est ce que le commandant aurait voulu. | Open Subtitles | هذه الغاية مني، عليّك أن تسمحي لي بإكمال المهمة، إنّها رغبتُ القائدة |
Vous n'allez pas seulement me laisser faire, vous allez me l'administrer. | Open Subtitles | أنتِ فقط لن تسمحي لي بتناول العقار بلا ستقومين عليه الفحوصات بنفسك |
Tu n'en sais rien parce-que tu ne me laisses pas parler. | Open Subtitles | لا تعرفين هذا لانك لم تسمحي لي بان اتكلم |
Si tu ne me laisses pas, je n'apprendrais jamais. | Open Subtitles | إذا لم تسمحي لي بإنهاء جملتي فلن أتعلم أبدًا |
Nous sommes plus que toutes les deux maintenant, et je ne peux pas t'aider si tu me laisses en dehors. | Open Subtitles | إننا فقط لدينا بعضنا الآن لن أستطيع مساعدتكِ إن لم تسمحي لي |
Puis-je avoir le privilège de remplir moi-même les verres ? | Open Subtitles | استميحك عذرا في أن تسمحي لي أن أملأ كؤوس الشراب بنفسي. |
Avant de faire quoi que ce soit, Puis-je avoir un de tes cheveux, avec le bulbe de la racine, s'il te plait ? | Open Subtitles | قبل أن نفعل شيئاً هل تسمحي لي بشعرة منك مرفقة معها كرة الجذر من فضلك ؟ |
Tu m'as jamais laissé toucher tes cheveux, et je le prendrais personnellement si je ne savais pas à quel point tu es cheap avec ton représentant. | Open Subtitles | أنتِ لم تسمحي لي , أبدا بلمس شعرك و كنت سأخذه على محمل الجد لو أني لم أكن أعرف كم أنتِ بخيلة . مع مندوبك |
Laissez-moi vous dire, c'est une boutique très mignonne ! | Open Subtitles | هل تسمحي لي بأن أقول ان هذا المحل جميل جداً |
Tout ce que je demande, c'est qu'on me laisse partir sans encombre, et j'irai où les dieux voudront. | Open Subtitles | كل ما أطلبه هو أن تسمحي لي بالعيش هنا بسلام وأقصد أي مكان تقدره لي الآلهة |
Mais je ne comprends pas. Vous me laissez partir. Pourquoi ? | Open Subtitles | ولكن أنا لا أفهم أنتِ سوف تسمحي لي بالرحيل لماذا ؟ |
J'ai perdu toute ma fierté. Ne pouvez-vous pas juste m'autoriser à aimer Yun oppa ? | Open Subtitles | ألا يمكنكِ أن تسمحي لي بأن أحب يون أوبا؟ |
Non, j'avais peur que si tu l'apprenais, tu ne me laisserais plus le voir. | Open Subtitles | لا، لقد خفت إن علمتي هذا فلن تسمحي لي برؤيته مجددا |
Alors j'espère que vous me permettrez de vous inviter à nouveau. | Open Subtitles | أتمنى أن تسمحي لي بمرافقتك مُجدداً يوماً ما |
Ouais. J'espérerais que vous me laisseriez recommencer? | Open Subtitles | نعم، وكنتُ أتمنى أن تسمحي لي ببدء صفحة جديدة؟ |
J'ai besoin que vous me laissiez venir ici tous les jours et faire mon travail du mieux que je peux. | Open Subtitles | أريدك أن تسمحي لي بالقدوم إلى هنا كل يوم وأؤدي عملي بأفضل ما لدي |
J'espère qu'à la fin de votre grand deuil, vous m'autoriserez à veiller sur vous. | Open Subtitles | أرجو أن تسمحي لي بأن أهتم بك عندما يتلاشى حزنك العميق |