"تسمعيني" - Translation from Arabic to French

    • m'entends
        
    • m'entendez
        
    • m'entendre
        
    • entendu
        
    • m'écoutes
        
    • me reçois
        
    • m'écouter
        
    • compris
        
    • écoutez
        
    • me recevez
        
    • entends-tu
        
    • m'écoutiez
        
    • m'entendes
        
    Reviens ici tout de suite, tu m'entends ? HANNA: Open Subtitles عودي الى هنآ في هذه الثأآنـيه هل تسمعيني ؟
    Me réponds pas comme ça, tu m'entends ? Open Subtitles لا تتحدثين بقلة إحترام, لا تتحدثي إلي بهذه الطريقة, هل تسمعيني ؟
    Non ! Tu parles de ça à personne, tu m'entends ? Open Subtitles لا ، لا تستطيعين ان تخبري اي احد عن هذا ، هل تسمعيني ؟
    Alison, chérie, écoutez-moi, pressez ma main si vous m'entendez. Open Subtitles اليسون استمعي لي ياحبيبتي اريد منك ان تضغطي على يدي اذا كنتِ تسمعيني
    Mais je sais que tu peux me voir et m'entendre. Open Subtitles و لكن أنا موقن أنك تريني و تسمعيني
    Tu n'as pas entendu ça de moi mais c'est entre toi et Dakota pour August. Open Subtitles أنت لم تسمعيني لكن دور أوغست متروك لك ول داكوتا
    Si un de ces hommes t'agresse, tu viens me voir et je m'en occuperai, tu m'entends ? Open Subtitles لو ضربك أحدهم تأتين لي وأهتم بالأمر هل تسمعيني ؟
    Ne le laisse pas rentrer dans ta tête. Tu m'entends ? Open Subtitles لا تجعليه يعبث برأسك هل تسمعيني ؟
    - Tu m'entends ? Open Subtitles لا تفعلي ذلك و أنا موجودة هل تسمعيني ؟
    Est-ce que tu m'entends, idiote ? Open Subtitles ألمْ تسمعيني أيّتها الفتاة الغبيّة؟
    Est-ce que tu m'entends, idiote ? Je ne peux pas ! Open Subtitles ألمْ تسمعيني أيّتها الفتاة الغبيّة؟
    Ça n'arrivera pas. Tu m'entends, ma chérie ? Open Subtitles هذا لن يحدث يا عزيزتي هل تسمعيني ؟
    Maman, tu m'entends ? Open Subtitles امي ؟ هل تستطيعين ان تسمعيني ؟
    On croirait que tu ne m'entends pas. Open Subtitles أنت تتصرفين و كأنه لا يمكنك أن تسمعيني
    Je maudis le jour où je vous ai engagée. Vous m'entendez ? Open Subtitles أندك على اليوم الذي أعطيتك فيه عملاً هل تسمعيني ؟
    Si vous êtes là et que vous m'entendez, on doit vraiment vous parler. Open Subtitles إذا كنتِ قريبه ويمكنك أن تسمعيني ، نحتاج فعلا إلى التحدث إليك
    Maria ? Vous m'entendez ? Open Subtitles ماريا ألا تسمعيني ؟
    Ça doit être frustrant pour vous de m'entendre parler comme si vous étiez invisible. Open Subtitles لابد انه من المحبط لك ان تسمعيني اتكلم كما لو انك خفية
    Tu n'as pas entendu ? Les amies de Janine sont danseuses. Open Subtitles ألم تسمعيني عندما قلت إن كل صديقات "جنين" راقصات؟
    Avant que tu dises quoi que ce soit, j'ai besoin que tu m'écoutes très attentivement. Open Subtitles قبل أن تقولي أي شيء احتاج بأن تسمعيني جيداً جداً
    - Tu me reçois? - Oui. Open Subtitles -ميشيل ، هل تسمعيني
    Je crie parce que vous refusez de m'écouter, et apparemment vous n'avez aucune idée de comment on accepte des excuses. Open Subtitles أنا أصرخ لأنك ترفضين أن تسمعيني والواضح أنكِ لا تعرفين إطلاقا كيف تقبلين الإعتذار
    Tu as insulté le Seigneur, et je botterai ton petit cul, t'as compris ? Open Subtitles أنتِ تحتقرين الرب .. وسأركل مؤخرتك الصغيره .. هل تسمعيني ؟
    Harvey ne vous soutiendra pas mais écoutez moi. Open Subtitles هارفي لن يقف في طريقك لكنك يجب ان تسمعيني.
    Montre-toi, Kristina Frye. M'entends-tu, Kristina ? Open Subtitles إكشفي عن نفسكِ ، يا (كريستينا فراي) هل تسمعيني ، يا (كريستينا)؟
    Il faut que vous m'écoutiez. Open Subtitles أريدكِ أن تسمعيني الأن.
    Je veux juste te dire quelque chose et je veux que tu m'entendes le dire. Open Subtitles أنا فقط أريد أن أخبرك بشئ. و أريدك أن تسمعيني أقولها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more