Vous voulez l'entendre, comme vous le voulez, et rien d'autre n'y fera. | Open Subtitles | تريدين ان تسمعيه ، تريدنه كما تحبينه ولن يكفي أي شئ آخر |
Je sais que ça ne sera pas facile à entendre. | Open Subtitles | أعلم بأنه سيصعب عليك سماع هذا لكن لابد أن تسمعيه |
C'est quelque chose qu'il faut que tu ressentes, et pas seulement l'entendre. | Open Subtitles | كلا، لابد أن تشعري بذلك لا أن تسمعيه فقط |
Tu devrais entendre le petit jouer du sitar, il faut pas qu'il lâche! | Open Subtitles | عليكِ أن تسمعيه وهو يعزف على السيتار إنه رائع |
Et on ne l'entend pas souvent, comme présomptueux. | Open Subtitles | وأنت لم تسمعيه في أغلب الأحيان، مثل المغرورِ. |
Regarde, quoi que tu entendes, garde la bouche fermée, et qu'on ne note pas sur ton visage que tu nous comprends. | Open Subtitles | فقط التزمي الصمت أيا كان ما تسمعيه و تظاهري أنك لا تفهمين أي شيئ |
- T'as dû entendre des trucs. | Open Subtitles | أيمكن أن أخبرك بما قد سمعته وربما لم تسمعيه |
Ne t'en fais pas: je te dirai ce que je pense que tu veuilles l'entendre ou non, ok ? | Open Subtitles | لا تقلقي، سأقول لكِ ما أريد سواء أردت أن تسمعيه أم لا |
Tu devrais l'entendre: "Tu seras juste comme ton père." | Open Subtitles | و هو يقول ستكون بطلاً مثل والدك يجب ان تسمعيه |
Je disais ça histoire de savoir... si en tant que fille ce ne sont pas des mots que tu aimerais entendre ? | Open Subtitles | إنت كفتاة ، اعتقد انه امر يهمك أن تسمعيه ؟ إنتظر قليلا ليني يدعوني |
Et que tu veuilles l'entendre ou non, je vais le dire quand même. | Open Subtitles | ولا يهم اذا كنت تريدين ان تسمعيه او لا, لانني ساقوله على اي حال |
Et je sais que c'est la dernière chose que tu veux entendre. | Open Subtitles | لا أريد احد يقبلك أعلم ان هذا اخر شئ قد تريدِ ان تسمعيه الأن |
Je... je sais que ce n'est pas ce que tu veux entendre, mais... elle est partie, d'accord? | Open Subtitles | أعلم ان هذا ليس ما أردتي أن تسمعيه لكن.. هي ذهبت حسنآ |
Ok ! A n'importe quelle autre femme, je lui dirais tout ce que tu souhaites entendre maintenant, mais tu n'es pas n'importe qui. | Open Subtitles | حسناً ، لأي إمرأة أخرى قد كل شيء تتوقعين سماعه الآن لكنك لن تسمعيه |
Si ton vaisseau émet une alarme, tu peux l'entendre à des kilomètres. | Open Subtitles | إذا كانت سفينتك تبعث جرس إنذار، فإنك يمكن أن تسمعيه حتى ولو كان على بعد أميال |
Je sais que ça a été dur à entendre. | Open Subtitles | رأيتُ كم كان شيئاً صعباً عليكِ لأن تسمعيه |
Vous n'êtes pas prête de l'entendre à nouveau. | Open Subtitles | ستمضى سنوات طويلة قبل أن تسمعيه مرة أخرى |
Rien que vous ne soyez autorisée à entendre. | Open Subtitles | لا يوجد شيء مُصرج لكِ أن تسمعيه |
Ils vous disent juste ce que vous voulez entendre. | Open Subtitles | فقط هي تقول لك ما تريد ين أن تسمعيه. |
Ah bon Dieu, c'est quelque chose qu'on entend pas souvent. | Open Subtitles | يا الهي،هذا شيء لا تسمعيه كثيراً أترين، أنا فقط |
isole les sons un par un jusqu'à ce que tu n'entendes que le vaisseau. | Open Subtitles | أبعدي الأصوات واحدا بعد الآخر حتى يكون كل ما يمكن أن تسمعيه هي سفينتك |