"تسميمها" - Translation from Arabic to French

    • empoisonnée
        
    • empoisonné
        
    • l'empoisonner
        
    Il n'y a pas l'embarras du choix. Elle a été empoisonnée. Open Subtitles حسناً ، ليس لدينا الكثير من الخيارات، لقد تم تسميمها.
    Bon, elle a été empoisonnée. Open Subtitles حسناً, لقد تم تسميمها
    La maîtresse de maison, empoisonnée. Open Subtitles سيدة المنزل.. تم تسميمها
    On aurait empoisonné les puits en y jetant des carcasses de bétail. UN وأفيد بأن الآبار تم تسميمها عن طريق إلقاء جثث الماشية فيها.
    La femme que j'aimais a été empoisonné par quelqu'un à bord du bateau, quelqu'un qui vous est loyal. Open Subtitles المرأة التي أحببت تم تسميمها من قبل أحدهم على السفينة ، شخص موالً لك
    Si tu as essayé de l'empoisonner, je dois le savoir. Open Subtitles إذا حـاولتِ تسميمها هنا , عليّ ان أعرف ذلك
    Je reconnais ses symptômes, elle est empoisonnée. Open Subtitles أعرف الأعراض التى عليها لقد تم تسميمها
    Elle a été empoisonnée. Elle vous demande. Open Subtitles لقد تم تسميمها وهي تسأل عنك
    Les policiers pensent peut-être qu'elle a été empoisonnée. Open Subtitles ربما تظن الشرطة أن تم تسميمها
    Elle a été empoisonnée par un Ombre. Open Subtitles تم تسميمها بواسطة الظل
    La preuve que Beverly a été empoisonnée. Open Subtitles يثبت أن بيفرلي تم تسميمها
    M. Bennett l'a empoisonnée au thallium. Open Subtitles كلاّ . تمّ تسميمها بالسيزيوم بواسطة السيّد (بينيت)
    On l'a empoisonnée. Open Subtitles تم تسميمها
    Elle avait été empoisonnée. Open Subtitles -لقد تمّ تسميمها .
    Je pense qu'elle a été empoisonnée. Open Subtitles -أعتقد أنّه قد تمّ تسميمها .
    Elle a été empoisonnée. Open Subtitles لقد تم تسميمها
    Elle avait été empoisonnée. Open Subtitles تم تسميمها
    Non, elle a été empoisonné. Open Subtitles لا ، لقد تم تسميمها
    Il est soit empoisonné ou non. Open Subtitles اما تم تسميمها أو لا
    - Il a été empoisonné Open Subtitles -بل تم تسميمها .
    l'empoisonner doucement me protège d'être attrapée. Open Subtitles تسميمها ببطئ يحميني من أن يمسك بي أحد
    Elle ne va pas chercher à l'empoisonner ? Open Subtitles هل تعتقد أنها ستحاول تسميمها ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more