"تشاهديه" - Translation from Arabic to French

    • voir
        
    • vu
        
    • Tu
        
    • montrer
        
    Vous devriez voir ça. Le voir de vos propres yeux. Open Subtitles يجب ان تشاهديه يجب عليك الخروج والنظر بنفسك
    Il y a encore tant à voir dehors, et je voudrais que Tu le vois. Open Subtitles هناك الكثير بالخارج لترينه وكنت أود أن تشاهديه
    T'aurais dû le voir lutter avec le grand balai au magasin. Open Subtitles يجب أن تشاهديه وهو يحاول أن يتصارع مع المكنسة في المتجر
    Mais personne ne l'a vu. Tu ne l'as pas vu. Alors, demande-lui. Open Subtitles لكن لم يشاهده احدهم ، وانتِ لم تشاهديه اذا كل ما يمكنكِ الان ان تسأليه ؟
    C'est le film que les grandes compagnies ne veulent pas que Tu voies. Open Subtitles إنّه الفيلم الذي لا تريدك شركات المشروبات الغازية أن تشاهديه
    Viens, on va faire un tour. J'ai quelque chose à te montrer. Open Subtitles دعينا نقوم بجولة معاً لدي شيئ أود أن تشاهديه
    C'est ce que Tu veux vraiment voir, non ? Open Subtitles هذا ما أردت أن تشاهديه حقاً ، أليس كذلك ؟
    Tu vois ce qu'ils ne pensent pas que Tu peux voir. Open Subtitles انتي تشاهدي شيء هم لا يعرفون انك تشاهديه
    Ça ne t'ennuyait pas de le voir torse nu, hein ? Open Subtitles حسنا, أنتي لم تمانعي أن تشاهديه وهو يخلع قميصه, أليس كذلك؟
    J'ai l'entrevue si Tu veux la voir. Open Subtitles بحوزتي شريط التّحقيق , اذا أردتِ . أن تشاهديه
    Ma belle, Tu aurais dû le voir. Open Subtitles حبيبتي , كان ينبغي عليك أن تشاهديه اليوم
    Tu veux les voir en live ? Je prendrai des tickets la prochaine fois qu'ils passent. Open Subtitles هل تريدين ان تشاهديه مباشرة سوف اشتري تذاكر لنا في المرة القادمة عندما يحضر
    Tu aurais dû le voir avec mes boucles d'oreilles et talons hauts. Open Subtitles كان يجب أن تشاهديه و هو يرتدي قرطيّ و أحذيتي ذات الكعب العال
    Vous auriez dû le voir lorsqu'il attrape la braise avec ses doigts. Open Subtitles هو يستطيع. كان عليك أت تشاهديه وهو يلتقط الجمر المشتعل بأصابعه
    On peut le voir combattre ses démons. Open Subtitles يمكنك أن تشاهديه وهو يقاتل شياطينه
    Il y a quelqu'un de très proche de vous, quelqu'un que vous n'avez pas vu depuis longtemps, et qui va revenir dans votre vie, qui va vous apporter du réconfort. Open Subtitles هناك شخص قريب منكِ جدا شخص لم تشاهديه منذو مدة شخص ما سوف يعود إلي حياتك شخص مريح بالنسبه لكِ
    Vous l'avez vu parler à une des filles du coin ? Open Subtitles أنت لم تشاهديه تكلم إلى أي من الفتيات الأخريات هنا ؟
    Je sais pourquoi Tu n'as rien vu venir. Open Subtitles انه يتعلق بما صدمتيه اعتقد بأنني اعرف لماذا لم تشاهديه
    On va vous montrer une petite vidéo. Open Subtitles لنتقبل هذا ، أتفقنا؟ لدينا فيديو بسيط، نريدكِ أنّ تشاهديه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more