"تشجيع الفتيات" - Translation from Arabic to French

    • encourager les filles
        
    • inciter les filles
        
    • encourage les filles
        
    • encourager les jeunes filles
        
    • encourager filles
        
    • encouragent les filles
        
    • encourageant les filles
        
    • inciter les jeunes filles
        
    • inciter les jeunes femmes
        
    • encouragement des jeunes filles
        
    • encouragées
        
    :: encourager les filles à prendre part aux compétitions sportives; UN :: تشجيع الفتيات على المشاركة في الفعاليات الرياضية
    Mme Kwaku est quelque peu préoccupée par le fait que ces centres risquent d'encourager les filles à commencer leur vie sexuelle à un âge précoce. UN وقالت إنها تشعر ببعض القلق من أن تعمل مثل تلك المراكز على تشجيع الفتيات على بدء ممارسة حياتهن الجنسية في سن مبكرة.
    encourager les filles appartenant à des minorités ethniques à prendre part à des activités sportives; UN :: تشجيع الفتيات المنتميات لفئات الأقليات الإثنية على الاشتراك في الألعاب الرياضية.
    Il importe d'inciter les filles à poursuivre leur scolarité dans la mesure où les créations d'emplois ont augmenté au cours des dernières années pour les travailleurs hautement qualifiés. UN وحيث أن فرص العمل لذوي الكفاءات العالية ازدادت خلال السنين الأخيرة فإن من المهم تشجيع الفتيات على الاستمرار في الدراسة.
    C'est la troisième année qu'elle célèbre la Journée des jeunes filles dans le secteur des TIC, une manifestation qui encourage les filles et les jeunes femmes à envisager une carrière dans l'informatique. UN وللسنة الثالثة فقد احتفلت باليوم الدولي للفتيات في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات حيث جرى تشجيع الفتيات والشابات على النظر في الانخراط في سلك المهن المتصلة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    D'encourager les jeunes filles à poursuivre leurs études dans les classes de dixième et onzième années; UN تشجيع الفتيات على البقاء في التعليم الثانوي الأعلى؛
    Que ce soit à l'école, dans la collectivité, dans les organisations de jeunesse ou au parlement, on doit encourager les filles à s'exprimer et à participer. UN يجب تشجيع الفتيات على الكلام والمشاركـــة ســـواء في المدارس، أو المجتمعات المحلية، أو منظمات الشباب والبرلمانات؛
    Il espère que ces mesures vont encourager les filles à choisir des carrières inhabituelles, en particulier dans les domaines techniques. UN وهي تأمل في أن تساهم هذه الخطوة في تشجيع الفتيات على اختيار مهن غير مألوفة لديهن، ولا سيما في الميادين التقنية.
    S'il faut encourager les filles à opter pour des études scientifiques et technologiques, leur utilité pratique doit être soulignée. UN وإذا أريد تشجيع الفتيات على اختيار الدراسات الخاصة بالعلم والتكنولوجيا، فإنه ينبغي تأكيد فائدتهما العملية.
    encourager les filles à accéder davantage au secteur de l'information et de communication dans les écoles et instituts scientifiques spécialisés dans ce domaine; UN :: تشجيع الفتيات على اقتحام قطاع المعلومات والاتصال، بقدر أكبر، في المدارس والمعاهد العلمية المتخصصة في هذا الميدان،
    Si l'on veut encourager les filles à obtenir des emplois auxquels elles n'ont pas traditionnellement accès, il faut que leurs enseignants les encouragent à choisir de nouvelles matières. UN وبغية تشجيع الفتيات على دخول المهن غير التقليدية، يجب على المدرسين أن يشجعهن على دراسة المواضيع غير التقليدية.
    Il s'efforce tout particulièrement d'encourager les filles à mettre en valeur leur potentiel et de fournir des conseils aux femmes et aux filles, notamment aux filles se trouvant dans des conditions difficiles. UN وهي تركز بشكل خاص على تشجيع الفتيات على تنمية إمكاناتهن، وعلى تقديم خدمات التوجيه للنساء والفتيات، ولا سيما الفتيات في الظروف الصعبة.
    La plateforme de la science et de la technologie qui a été créée pour augmenter le nombre de diplômés dans ces deux domaines ont des programmes dont l'objectif est d'encourager les filles à choisir des cours et des carrières en science et en technologie. UN وينطوي ' منهاج العلوم والتكنولوجيا`، الذي وُضع لزيادة عدد الخريجين الدارسين للعلوم والتكنولوجيا، على برامج تستهدف تشجيع الفتيات على اختيار دراسات العلوم والتكنولوجيا والمسارات الوظيفية المرتبطة بهما.
    Par conséquent, la Slovénie va désormais s'efforcer d'encourager les filles à élargir leurs horizons éducatifs - ce qui devrait leur permettre de remettre en cause les rôles traditionnellement attribués à chacun des deux sexes. UN وستتركز الجهود التي تبذل مستقبلا على تشجيع الفتيات على توسيع نطاق آفاقهن التعليمية مما يمكنهن من تحدي الأدوار الجنسانية التقليدية.
    Le Ministère de la jeunesse et des sports participe à la formation d'éducateurs et fournit des services orientés vers les jeunes, et les mesures existantes pour encourager les filles à se scolariser fourniraient également une aide dans ce domaine. UN وشاركت وزارة الشباب والرياضة في تدريب المسؤولين عن التربية وتقديم الخدمات الملائمة للشباب، وفي نفس الوقت مواصلة تشجيع الفتيات على الالتحاق بالمدارس.
    Elle aimerait des précisions sur la façon dont ces centres ont été utilisés pour inciter les filles à opter pour les programmes de sciences et de technologie et pour convaincre les femmes de l'importance de ces disciplines comme instruments d'amélioration de leurs conditions d'existence. UN وأعربت عن رغبتها في معرفة مدى استخدام تلك المراكز في تشجيع الفتيات على دراسة العلم والتكنولوجيا وإقناع النساء بأهمية هذين الفرعين من المعرفة بوصفهما أداة لتحسين حياتهن.
    Il revoit actuellement tous les manuels scolaires pour s'assurer que les garçons et les filles sont présentés d'une manière positive. Il encourage les filles à s'inscrire dans des disciplines techniques et organise des activités d'éducation et de sensibilisation aux stéréotypes liés aux sexes et aux rôles. UN إذ يجري إعـادة النظر في جميع الكتب المدرسية لكفالة تصوير الصبية والفتيات بشكل إيجابي، كما يجري تشجيع الفتيات على التسجيل في المواضيع التقنية، فضلا عن الاضطلاع بأنشطة للتثقيف والتوعية لتبديد الأفكار النمطية المتعلقة بدور الجنس.
    Émissions hebdomadaires - Women's World et Girl Power (Un Monde de femmes et le Pouvoir des filles) - ont été diffusées en plus de l'émission quotidienne Coffee Break et des bulletins d'information de Radio MINUL afin d'encourager les jeunes filles et les filles à créer des entreprises et à acquérir des compétences pratiques. UN برنامجان أسبوعيان من إذاعة البعثة يركزان على تشجيع الفتيات والنساء على مباشرة الأعمال الحرة واكتساب مهارات حياتية (تمكين المرأة والطفلة) إضافة إلى برنامج يومي Coffee Break ونشرات إخبارية.
    Selon le rapport national de juin 2004 sur le développement de l'éducation au Burkina Faso (p. 12, par. 1.2.2), les mesures d'incitation en faveur de l'éducation de base, comme la prise en charge des frais de scolarité par l'État, devaient encourager filles à aller à l'école. UN ووفقا للتقرير الوطني المتعلق بتطوير التعليم في بوركينا فاسو، الصادر في حزيران/يونيه 2004 (الفقرة 1-2-2)، فإن الحوافز التي تشجع الحصول على التعليم الأساسي، ومنها قيام الدولة بتغطية رسوم الدراسة، تهدف إلى تشجيع الفتيات على المواظبة على الدراسة.
    Les filles qui essaient le lesbianisme, les mecs qui encouragent les filles à essayer le lesbianisme. Open Subtitles رشّ الماء على الفتيات المثليّات. هذا للفتيات. تشجيع الفتيات على رشّ الماء، هذا للفتية.
    :: En encourageant les filles et les garçons à s'inscrire dans des programmes moins traditionnels du point de vue sexospécifique. UN :: تشجيع الفتيات والفتيان على القيد في التعليم في المجالات التي يمكن القول إنها ليست تقليدية بالنسبة لكل من الجنسين.
    :: La mise en œuvre d'un projet d'appui à la réforme de l'enseignement technique et de l'enseignement professionnel (PARETFOP) dont l'un des objectifs est d'inciter les jeunes filles à choisir les filières de l'enseignement technique dans les secteurs porteurs; UN تنفيذ مشروع لدعم إصلاح التعليم الفني والتعليم المهني من أهدافه تشجيع الفتيات على اختيار تخصصات التعليم الفني المتصلة بالقطاعات الواعدة
    Avec les Forces de défense israéliennes, les conseils locaux et les municipalités ainsi que le Ministère de l'éducation, il a entrepris spécialement d'inciter les jeunes femmes à continuer d'étudier diverses technologies après leur service militaire. UN واتخذت مبادرات خاصة بالاقتران مع جيش الدفاع اﻹسرائيلي والمجالس المحلية والبلديات ووزارة التعليم بهدف تشجيع الفتيات على مواصلة تعليمهن في الميادين التكنولوجية بعد إكمال خدمتهن العسكرية.
    Point 9 L'encouragement des jeunes filles à retourner à l'école après leur départ UN البند 9: تشجيع الفتيات على العودة إلى المدرسة بعد تركها
    Les filles étaient encouragées à opter pour des sujets techniques tels que les sciences et les mathématiques. UN وجرى تشجيع الفتيات على اختيار المواضيع التقنية مثل العلوم والرياضيات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more