"تشربوا" - Translation from Arabic to French

    • buvez
        
    • boisson
        
    • alcool
        
    • thé
        
    Alors ne dîtes pas de gros mots, ne buvez pas, et ne portez jamais, jamais ces horribles vêtements encore une fois en ma présence. Open Subtitles لذا لا تسبوا، لا تشربوا ولا ترتدوا أبداً أبداً هذه الثياب المروعة في حضرتي مجدداً.
    Remplissez vos coupes, mais ne buvez pas dans celle de l'autre. Open Subtitles ليملأ كل واحد منكم كأس رفيقه ولكن لا تشربوا من كأس واحدة
    Mais ne la buvez pas. Ça vous rendrait fous. Open Subtitles لكن لا تشربوا منها .ستجعلكم مجانين
    Et par pitie, pas de nourriture ou de boisson près du lecteur. Open Subtitles ومن فضلكم، لا تأكلوا أو تشربوا بجوار الماكينة
    Vous ne boirez pas d'alcool, ou les conséquences seront terribles. Open Subtitles لن تشربوا أي كحول. او العواقب ستكون وخيمة.
    Vous buvez en service ? Open Subtitles لم أعرف أنه يمكنكم أن تشربوا خلال العمل
    Ne buvez pas cette eau. Open Subtitles لا تشربوا ماء البحر.
    Ne me touche pas. Les enfants, ne buvez plus jamais de lait. Open Subtitles أبعدي هذا الشيء عني, يا أولاد أنا لا أريدكم أن تشربوا حليب بعد الآن...
    Ne mangez pas. Ne buvez pas. Open Subtitles عليكم الا تاكلوا ولا تشربوا
    Tu ne peux pas faire une annonce publique " ne buvez plus". Open Subtitles لا يمكن أن تعمم امر "لا تشربوا الماء"
    Oh, et ​​ne buvez pas l'eau. Open Subtitles ولا تشربوا الماء
    Ne buvez pas. Open Subtitles لا تشربوا الماء.
    Ne buvez pas dans la mer. Open Subtitles لا تشربوا ماء البحر.
    Ne buvez pas l'eau de mer. Open Subtitles لا تشربوا ماء البحر,
    Ne la buvez pas. Open Subtitles لا تشربوا الماء.
    à plus, les homos. Bois pas ma boisson ! Open Subtitles اراكم لاحقا أيها الشواذ لا تشربوا شرابي اللعين
    Si vous voulez une boisson, faites une ligne s'il vous plait. Open Subtitles اذا اردتم ان تشربوا فرجاءاً قفوا بالصف
    J'ai pensé que vous voudriez une boisson. Open Subtitles ظننت أنكم تريدون أن تشربوا شيئًا
    s'il vous plaît... pas d'alcool au volant. Open Subtitles و أريد فقط إخباركم أرجوكم، لا تشربوا عند القيادة
    Tout d'abord fumer c'est mal, il ne faut pas fumer, et boire de l'alcool c'est mal, il ne faut pas boire. Open Subtitles أولاً، التدخين سيئ يجب ألا تدخّنوا والكحول سيئة يجب ألا تشربوا الكحول
    Venez-y pour prendre un thé, discuter et pratiquer le kung-fu. Open Subtitles عندما تحصلون على وقت يمكنكم أن تشربوا الشاهي تتكلمون ، وتمارسون الكونج فو هنا التي تبني جسداً قوياً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more