Qu'est-ce que tu ressens pour le nain ne est pas réel. | Open Subtitles | ما تشعرين به اتجاه ذلك القزم انه ليس حقيقياً |
Ce que tu ressens est bien normal. Ce que tu ressens est sûrement normal. | Open Subtitles | ما تشعرين به طبيعي جدّاً، ما تشعرين به على الأرجح طبيعي. |
Hannah, je crois que ce que tu ressens est normal... et était même à prévoir. | Open Subtitles | هانا ، أعتقد أن ما تشعرين به أمرٌطبيعي.. و هو حتى مُـتَـوَقّـع |
Tu vois, ce que vous ressentez maintenant ce sont les nanobots construisant une connexion plus forte entre les synapses dans vos cerveaux. | Open Subtitles | ما تشعرين به الآن هو روبوتات النانو الخاصة بي تقوم ببناء اتصال أقوى بين الوصلات العصبية بدماغك |
Quand tu le sens sortir, va t'asseoir sur les toilettes. | Open Subtitles | عندما تشعرين به يخرج اذهبي واجلسي على المرحاض، حسنا؟ |
L'amour qu'on ressent à la naissance d'un enfant, qui n'était pas là avant, c'est un miracle. | Open Subtitles | ذلك الحبُ الذي تشعرين به عند ولادة الطفل مع أنه حبُ لم يكن موجوداً من قبل بمثابة المعجزة |
Tu dois mettre de de côté tes sentiments quels qu'ils soient, et être la meilleure personne. | Open Subtitles | عليك ان تضعي مهما كان ما تشعرين به بعيدا, وكوني الشخص الافضل. |
Puisque tu peux profiter de l'imagination infinie de Tully, je me demande ce que tu peux ressentir d'autre... | Open Subtitles | لقد ذهبت بعيدا بمخيلتك عن العمل أتسائل مالذي تشعرين به |
Je sais ce que tu ressens. Je peux peut-être t'aider. | Open Subtitles | أعرف ما تشعرين به , ربما يمكنني المساعدة |
Essaie encore, cette fois, à la lumière du dégoût que tu ressens maintenant que tu sais la vérité. | Open Subtitles | جربي مرة أخرى هذه المرة وأنت تظهرين الاشمئزاز الذي تشعرين به بعد معرفتك الحقيقة |
Tu vois, ce que tu ressens, l'allure tourmentée de tes yeux, ça ne vient pas de nulle part. | Open Subtitles | ما تشعرين به نظرة السكون في عينيك لا تأتي من العدم |
Cette hésitation que tu ressens, au nom du groupe, c'est parce qu'on comprend que cette attitude "tout ou rien" | Open Subtitles | هذا التردد الذي تشعرين به نيابة عن المجموعة هو إدراكنا بأن سلوك "خاطر بكل شيء" |
Rien de tout ça est essentiel, mais si c'est ce que tu ressens, va lui dire avant qu'il ne reparte. | Open Subtitles | حسناً، هذا ليس راقياً، لكنه ما تشعرين به لذا أذهبي وأخبريه قبل أن يرحل مجدداً |
La chaleur que tu ressens est produite par un procédé de fermentation biologique. | Open Subtitles | الدفء الذي تشعرين به تكون من خلال عملية التخمير البيولوجية |
Pour l'instant, je veux savoir ce que vous ressentez. | Open Subtitles | في النهاية. أما الآن فيثير فضولي فقط ما تشعرين به. |
La douleur que vous ressentez n'est pas due à ce que vous êtes. | Open Subtitles | ان الالم الذي تشعرين به ليس بسبب ما انتي عليه |
tu ne peux le décrire, ni l'expliquer, mais tu le sens ! | Open Subtitles | لا تستطيعن وصفه لا تستطيعين تفسيرة , لكنك تشعرين به |
Je le sens, je sais que vous aussi. | Open Subtitles | أشعر بهذا وأعلم أنك تشعرين به أيضاً |
Fais moi confiance, ce que tu ressent ce n'est que de la culpabilité. | Open Subtitles | لأنك طيبة جداً ثقي بي، ما تشعرين به هو مجرد حزن بسبب الشعور بالذنب |
- Dis-moi comment trouver cet endroit. - Il faut le sentir... | Open Subtitles | اخبريني أين أجده عليكِ أن تشعرين به نوعاً ما |
Putain, qu'est-ce que je me sens bien. Je te sens bien aussi, mon coeur. | Open Subtitles | أشعر أنني بخير الآن أهذا ما تشعرين به حيالي أيضاً حبيبتي |
Tu es sûre que c'est ce que tu penses ? | Open Subtitles | أأنت متأكدة بأن هذا ما تشعرين به ؟ |
C'est horrible, mon amour, et c'est... difficile et ça craint, et ça prendra aussi longtemps qu'il le faudra, tu le sentiras, tu le surmonteras. | Open Subtitles | إنه فظيع يا حبي, وهو.. فوضوي وهو مقرف وسيستغرق قدر ما يستغرق من وقت, وأنت تشعرين به |