Les statistiques sont effarantes : les maladies non transmissibles sont la cause de plus de 63 % des décès dans le monde. | UN | الإحصاءات تبعث على الذهول: تشكل الأمراض غير المعدية أكثر من 63 في المائة من الوفيات على الصعيد العالمي. |
les maladies non transmissibles sont une épidémie dans mon pays, les Bahamas. | UN | تشكل الأمراض غير المعدية وباء في بلدي، البهاما. |
Dans de nombreux pays, les maladies non transmissibles font peser un fardeau énorme bien qu'évitable sur le capital humain et l'économie. | UN | وفي العديد من البلدان، تشكل الأمراض غير المعدية عبئا ثقيلا لكن يمكن تلافيه على رأس المال البشري والاقتصاد. |
les maladies non transmissibles sont le problème futur le plus grave et le plus dangereux auxquels l'humanité est confrontée. | UN | تشكل الأمراض غير المعدية أهم وأخطر مشكلة مستقبلية يواجهها البشر. |
les maladies non transmissibles, qui font l'objet des présents échanges, représentent un nouveau défi dans la lutte pour l'amélioration de la santé mondiale. | UN | تشكل الأمراض غير المعدية، موضوع مناقشتنا، تحدياً جديداً للجهود الرامية لتحسين الصحة على الصعيد العالمي. |
les maladies non transmissibles constituent un défi majeur pour les institutions publiques de tous les pays, qu'ils soient développés ou en développement. | UN | تشكل الأمراض غير المعدية تحديا كبيرا لعامة الناس في جميع البلدان، سواء المتقدمة النمو أو النامية. |
Aujourd'hui, les maladies non transmissibles représentent près des trois quarts du nombre total de décès en Thaïlande et la totalité de la charge de morbidité. | UN | واليوم، تشكل الأمراض غير المعدية نحو ثلاثة أرباع أسباب الوفاة في تايلاند وثلاثة أرباع العبء الناجم عن الأمراض. |
Malgré une amélioration de la situation sanitaire attestée par une baisse sensible des taux de mortalité maternelle, néonatale, infantile et postinfantile, les maladies non transmissibles constituent un problème de santé qui va en s'aggravant. | UN | وعلى الرغم من المكاسب المتحققة في المجال الصحي، التي تتضح في الانخفاضات الكبيرة في معدلات وفيات الأمهات والمواليد الجدد والرضع والأطفال، تشكل الأمراض غير المعدية تحديا صحيا متزايدا. |
II. les maladies non transmissibles : l'un des principaux défis pour le développement au XXIe siècle | UN | ثانياً - تشكل الأمراض غير المعدية أحد التحديات الرئيسية التي تعترض التنمية في القرن الحادي والعشرين |
Généralement, les personnes âgées souffrent plus souvent de maladies non contagieuses que de maladies transmissibles, mais les maladies non contagieuses demeurent néanmoins une cause plus importante de maladie et de décès chez les personnes en âge de travailler. | UN | وعلى الرغم من أن الأمراض غير السارية تصيب بصورة عامة السكان في الأعمار المتقدمة أكثر من الأمراض السارية، تشكل الأمراض غير السارية سببا هاما للمرض والوفاة فيما بين السكان في سن العمل. |
les maladies non transmissibles représentent également un double défi pour le développement des États arabes, en entravant la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement (OMD), en particulier dans les pays à très faible revenu. | UN | كما تشكل الأمراض غير المعدية تحديا تنمويا مزدوجا للدول العربية في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، لا سيما في أقل البلدان دخلا منها. |
les maladies non transmissibles, y compris les cancers, les maladies cardiovasculaires, les maladies respiratoires chroniques, le diabète, la santé mentale et les troubles neurologiques, représentent la principale cause de décès dans le monde, soit plus des deux tiers de la mortalité mondiale. | UN | تشكل الأمراض غير المعدية، ومنها أمراض السرطان، وأمراض القلب والأوعية الدموية، وأمراض الجهاز التنفسي المزمنة، وداء السكري، والصحة العقلية والاضطرابات العصبية، السبب الرئيسي للوفاة في جميع أنحاء العالم، إذ يعزى إليها ما يزيد على ثلثي الوفيات في العالم. |
M. Bertrand (France) : les maladies non transmissibles sont un des défis majeurs auxquels nos systèmes de santé sont aujourd'hui confrontés. | UN | السيد برتران (فرنسا) (تكلم بالفرنسية): تشكل الأمراض غير المعدية أحد التحديات الرئيسية التي تواجه أنظمتنا للرعاية الصحية اليوم. |
M. Power (Nouvelle-Zélande) (parle en anglais) : les maladies non transmissibles représentent une menace majeure pour l'économie et la santé des populations dans tous les pays. | UN | السيد باور (نيوزيلندا) (تكلم بالإنكليزية): تشكل الأمراض غير المعدية تهديدا رئيسيا لاقتصاد الشعوب وصحتها في جميع البلدان. |
M. Keita (Guinée) : Parallèlement aux problèmes spécifiques de santé de la mère et de l'enfant, les maladies non transmissibles constituent pour nos pays un fardeau lourd et émergent, qui vient s'ajouter au fardeau des maladies transmissibles ou infectieuses, notamment le paludisme, le VIH/sida et la tuberculose. | UN | السيد كيتا (غينيا) (تكلم بالفرنسية): تشكل الأمراض غير المعدية بالنسبة لبلداننا، إلى جانب المسائل المحددة المتعلقة بصحة الأم والطفل، عبئاً ثقيلاً ناشئاً يضاف إلى عبء الأمراض المعدية مثل الملاريا والإيدز والسل. |
a) Dans tous les pays à revenu faible ou intermédiaire, quels que soient les critères de comparaison utilisés, les maladies non contagieuses et les blessures représentent une part suffisamment importante de la charge de morbidité chez les pauvres pour mériter une action politique sérieuse; | UN | (أ) في جميع البلدان منخفضة الدخل والبلدان متوسطة الدخل وبأي مقياس من المقاييس، تشكل الأمراض غير السارية والإصابات شطرا كبيرا من عبء الأمراض الذي يتحمله الفقراء بحيث تستحق استجابة جادة في السياسات لها؛ |