En leur qualité de membres du Groupe de rédaction, M. Bengoa et Mmes Chung et Zulficar ont également pris la parole. | UN | وخاطب الحاضرين أيضاً كل من السيد بنغوا والسيدة تشونغ والسيدة ذو الفقار بصفتهم أعضاء في فريق الصياغة. |
Embarrassé par cette évolution, l'ancien dictateur Park Chung Hee a tenté de trouver une échappatoire par la mise au point d'un programme d'armement nucléaire. | UN | ومع عدم ارتياح الديكتاتور اﻷسبق بارك تشونغ هي الشديد إزاء هذه التحركات، فقد حاول أن يجد مخرجا في تطوير أسلحة نووية. |
Mme Chung a présenté une note de synthèse sur les travaux de recherche portant sur les populations urbaines pauvres qui devraient être menés prochainement. | UN | وعرضت السيدة تشونغ المذكرة المفاهيمية المعدة من أجل العمل البحثي المقبل بشأن فقراء المدن. |
M. Chong Nam Yong Institut de droit, Académie des sciences sociales | UN | الدكتور تشونغ نام يونغ معهد القانون، أكاديمية العلوم الاجتماعية |
Zhong Kui, le Cristal Noir contient tous les esprits perdus du peuple de Hu. | Open Subtitles | تشونغ كوي، وكريستال الظلام يحتوي جميع الأرواح فقدنا قدرتنا على قوم لا بأس به من هو جين تاو |
48. Toujours à cette même séance, M. Chen, Mme Chung et Mme Warzazi ont fait des déclarations au sujet du projet de rapport. | UN | 48- وفي الجلسة نفسها، أدلى كل من السيد تشين والسيدة تشونغ والسيدة الورزازي ببيان فيما يتعلق بمشروع التقرير. |
M. Burney, M. Chen, Mme Chung et M. d'Escoto Brockmann se sont ultérieurement joints aux auteurs. | UN | وانضم إلى المشاركين في تقديمه لاحقاً كل من السيد بورني والسيد تشين والسيدة تشونغ والسيد ديسكوتو بروكمان. |
Mme Chin Sung Chung | UN | السيد يوزو يوكوتا السيدة تشين سونغ تشونغ |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie l'Ambassadeur Chung pour sa déclaration et ses mots aimables adressés à la présidence. | UN | الرئيس: أشكر السفير تشونغ على كلمته وعلى العبارات الرقيقة التي وجهها للرئيس. |
Mme Chung a fourni des exemples de sociétés collaborant avec des régimes autoritaires, tel celui du Myanmar. | UN | وقدمت السيدة تشونغ أمثلة عن شركات تعمل مع أنظمة متسلطة مثل نظام ميانمار. |
La Présidente a suggéré que Mme Chung intègre la question des accords commerciaux dans son document de travail. | UN | واقترحت الرئيسة على السيدة تشونغ إدراج مسألة الاتفاقات التجارية في ورقة العمل الخاصة بها. |
Comme Mme Chung, elle a considéré qu'il fallait examiner les causes profondes du terrorisme. | UN | واتفقت مع السيدة تشونغ بشأن تمحيص النظر في الأسباب الجذرية للإرهاب. |
192. Mme Chung a révisé oralement le quatrième alinéa du préambule du projet de résolution. | UN | 192- وأجرت السيدة تشونغ تنقيحا شفوياً للفقرة الرابعة من ديباجة مشروع القرار. |
Mme Lee Oo Chung Présidente de la Commission spéciale pour les femmes de l'Assemblée nationale | UN | السيدة لي أو تشونغ رئيسة اللجنة الخاصة المعنية بالمرأة، الجمعية الوطنية |
50. À la même séance, Mme Chung et M. Hüseynov ont fait des déclarations au sujet du projet de recommandation. | UN | 50- وفي الجلسة ذاتها، أدلى كل من السيدة تشونغ والسيد حسينوف ببيان فيما يتصل بمشروع التوصية. |
Les affaires de Chung sont spécialisées dans l'importation de viandes de gibier et de morceaux d'animaux en voie de disparition. | Open Subtitles | أعمال تشونغ متخصصة في استيراد لعبة اللحوم وأجزاء من الحيوانات المهددة بالانقراض. |
Le dentiste, Dr Abe Kogan, la réceptionniste, Sue Williams, et Suki Chung, 9 ans, et sa mère Lisa. | Open Subtitles | طبيب الأسنان دكتور آبي كوجان وموظفة الاستقبال اسمها سو وليامز ومريض اسمه ميكي جيرهارد و سوكي تشونغ طفلة في التاسعة |
M. Wi Chong Song Bureau général de la télévision, Commission centrale de la radiodiffusion-télévision | UN | السيد وي تشونغ سونغ المكتب العام ﻹدارة التلفزيون، اللجنة المركزية لﻹذاعة |
Vue d'ensemble des armes trouvées à bord du Chong Chon Gang. | UN | منظر عام للأسلحة التي عثر عليها على متن سفينة تشونغ تشون غانغ. |
Chong Chon Gang | UN | خريطة تنظيمية تبين الصلات بسفينة تشونغ تشون غانغ |
Zhong Kui, tu as infiltré le royaume des Démons et volé le Cristal Noir. | Open Subtitles | تشونغ كوي، الذي تسلل إلى عالم شيطان وسرق كريستال الظلام |
6. Le nouveau Rapporteur spécial pour la situation des droits de l'homme en Afghanistan, M. Choong-Hyun Paik, a été nommé en avril 1995. | UN | ٦- وقد عُين السيد تشونغ - هيون بايك، المقرر الخاص الجديد المعني بحالة حقوق اﻹنسان في أفغانستان في نيسان/أبريل ١٩٩٥. |
Description : Mun Cho'ng-Ch'o'l est un cadre de la Tanchon Commercial Bank (TCB) qui, à ce titre, en a facilité les transactions. | UN | الوصف: مون تشونغ - تشول هو أحد مسؤولي مصرف تانتشون التجاري. وقد يسَّـر بصفته هذه معاملات للمصرف. |
Inspection de la police du district de Cheung Prey | UN | مفتشية مقاطعة شرطة تشونغ بري |
Rendez-vous à la source du parc Jang Choong Dang. | Open Subtitles | إذا ذهبت إلى معادن الربيع في حديقة جانغ تشونغ دانغ |
Le nom du représentant de la République de Corée doit se lire M. KIM Hyun Chong | UN | اسم ممثل جمهورية كوريا ينبغي أن يكون السيد كيم هيون تشونغ. |