"تشيسترز" - Translation from Arabic to French

    • Chester'
        
    Il y a 3 semaines, un dôme invisible s'est abbatu sur Chester's Mill, nous coupant du reste du monde. Open Subtitles "منذ 3 أسابيع، سقطت قبة خفية على (تشيسترز ميل)" "مما تسبب بعزلنا عن بقية العالم"
    Il y a 3 semaines, un dôme invisible s'est abattu sur Chester's Mill, nous coupant du reste du monde. Open Subtitles منذ 3 أسابيع، سقطت قبة خفية" "(على (تشيسترز ميل "مما تسبب بعزلنا عن بقية العالم"
    Il y a trois semaines, un dôme invisible s'est abattu sur Chester's Mill, nous coupant du reste du monde. Open Subtitles منذ ثلاثه اسابيع , قبه خفية سقطت على (تشيسترز ميل ) تعزلنا عن بقيه العالم
    Quitter Chester's Mill fut la meilleure chose que j'aie faite. Open Subtitles مغادرة (تشيسترز ميل) كان أفضل شيء قمت به
    Je pensais que revenir à Chester Mills serait bon pour toi, pour nous, mais je vois que ça te bouleverse. Open Subtitles اعتقدت أن العودة لـ(تشيسترز ميل) سيكون ذا نفع لك ولي ولكني أرى الآن أنها تزعجك وحسب
    Elle a fait du bon travail en dirigeant Chester's Mill. Open Subtitles أظنها أبلت بلاءً مضنيًا في إدارة (تشيسترز ميل)
    "Chester Mill est connue pour ses terres riches, fertiles et son climat doux, invitant la population" Open Subtitles "تشيسترز ميل" "معروفةٌ بأرضها الخصبة والغنية" "وناسها الودودين الكرماء"
    Il reste encore des disparus non-répertoriés, mais il semble que Chester's Mill... a perdu 12 des siens aujourd'hui. Open Subtitles بعض الناس لَمْ يتم إحتسابهم للآن "ولكن يبدو إن "تشيسترز ميل فقدت 12 فرداً من أبنائها اليوم
    Ce ne sont pas des mots réconfortants, ni pour la nation, ni pour le monde, certainement pas pour la population de Chester's Mill, qui semble être piégée. Open Subtitles تلكَ ليست كلماتٌ تبعث على الطمأنينة لا للبلد ولا للعالم "وبالتأكيد ليس لسكان "تشيسترز ميل
    Il y a 3 semaines, un dôme s'est abattu sur Chester's Mill, nous coupant du reste du monde. Open Subtitles "منذ 3 أسابيع، سقطت قبة خفية على (تشيسترز ميل)" "مما تسبب بعزلنا عن بقية العالم"
    Peut-être que tu devrais retourner à Chester's Mill pour le mémorial. Open Subtitles لربما إنها لفكرة سديدة أن تعود لـ(تشيسترز ميل) لتحضر النصب التذكاري
    Je me demande si c'est le bon moment pour quitter Chester's Mill. Open Subtitles أتسائل إن كان هذا هو الوقت المناسب لمغادرة (تشيسترز ميل) أو لا
    Quoi que tu fasses, rester à Chester's Mill ne la gardera pas en vie. Open Subtitles أيما ستفعل، فإن بقاءك في (تشيسترز ميل) لن يعيدها للحياة
    Mais tu m'as dit qu'il était en chemin pour Chester's Mill. Open Subtitles ولكنك أخبرتني أنه في طريقه نحو (تشيسترز ميل)
    Tu as vu ce qui m'est arrivé quand il a été enlevé de Chester's Mill. Open Subtitles رأيت ما حدث لي حينما رحلتْ عن (تشيسترز ميل)
    En fait elle est avec moi ici à Chester's Mill. Open Subtitles أجل، في الواقع هي معي الآن في (تشيسترز ميل)
    Il y a deux semaines, un Dôme invisible s'est abattu sur Chester's Mill, nous coupant du reste du monde. Open Subtitles منذ أسبوعين، سقطت قبة خفية" "(على (تشيسترز ميل مما تسبب بعزلنا" "عن بقية العالم
    Ça s'est avéré pratique quand je devais faire quelques virées en dehors de Chester's Mill. Open Subtitles إنه يساعد حينما كنت أُضطر للقيام (ببضع رحلات خارج (تشيسترز ميل
    Je pense que Chester Mill t'a choisie. Ils vont avoir besoin de nous. Open Subtitles أظن أن (تشيسترز ميل) هي التي اختارتك وسوف يحتاجون إلينا
    Il y a 2 semaines, un dôme s'est abattu sur Chester's Mill, nous coupant du reste du monde. Open Subtitles منذ أسبوعين، سقطت قبة خفية" "(على (تشيسترز ميل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more