Il est étayé par une loi spécifique, la loi sur la construction de logements Bogeumjari, adoptée en mars 2009. | UN | ويدعم هذا المشروع تشريع خاص هو قانون تشييد مساكن بوجمجري الذي سنّ في آذار/مارس 2009. |
Dans le cadre de ce programme, la construction de logements neufs en remplacement de l'habitat précaire en zones rurales est également prévue. | UN | وقام أيضا بتمويل تشييد مساكن لتحل محل المساكن دون المستوى في المناطق الريفية. |
ii) Mesures prises par l'État pour construire des unités de logement et intensifier la construction de logements à loyers modérés; | UN | `2` التدابير التي اتخذتها الدولة لبناء وحدات سكنية ولزيادة تشييد مساكن بايجارات في المقدور دفعها؛ |
ii) Mesures prises par l'État pour construire des unités de logement et intensifier la construction de logements à loyers modérés; | UN | `2` التدابير التي اتخذتها الدولة لبناء وحدات سكنية ولزيادة تشييد مساكن بايجارات في المقدور دفعها؛ |
ii) Programme de dons visant à permettre aux familles rurales les plus démunies de construire des logements. | UN | `٢` برنامج تقديم المساعدة في شكل منح: ويرمي إلى تقديم المساعدة في شكل منح إلى أفقر اﻷسر الريفية الفقيرة بهدف تشييد مساكن. |
ii) Mesures prises par l'État pour construire des unités de logement et intensifier la construction de logements à loyers modérés; | UN | `2` التدابير التي اتخذتها الدولة لبناء وحدات سكنية ولزيادة تشييد مساكن بإيجارات في المقدور فعها؛ |
ii) Mesures prises par l'État pour construire des unités de logement et intensifier la construction de logements à loyers modérés; | UN | `2` التدابير التي اتخذتها الدولة لبناء وحدات سكنية ولزيادة تشييد مساكن بإيجارات في المقدور دفعها؛ |
ii) Mesures prises par l'État pour construire des unités de logement et intensifier la construction de logements à loyers modérés; | UN | `2` التدابير التي اتخذتها الدولة لبناء وحدات سكنية ولزيادة تشييد مساكن بإيجارات في المقدور فعها؛ |
La réserve pour les bureaux et logements hors siège a été créée en 1979; d'un montant maximum de 25 millions de dollars, elle était destinée à financer la construction de logements pour les fonctionnaires recrutés sur le plan international affectés dans les bureaux extérieurs. | UN | احتياطي أماكن الإيواء في الميدان أنشئ احتياطي الأماكن في عام 1979 بمستوى أقصاه 25 مليون دولار من أجل تشييد مساكن لإقامة موظفي الأمم المتحدة الدوليين في الميدان. |
La réserve pour les bureaux et logements hors siège a été créée en 1979; d'un montant maximum de 25 millions de dollars, elle était destinée à financer la construction de logements pour les fonctionnaires recrutés sur le plan international affectés dans les bureaux extérieurs. | UN | أنشئ احتياطي اﻷماكن في عام ١٩٧٩ بمستوى أقصاه ٢٥ مليون دولار من أجل تشييد مساكن ﻹقامة موظفي اﻷمم المتحدة الدوليين في الميدان. |
La réserve pour les bureaux et logements hors siège date de 1979; d'un montant maximum de 25 millions de dollars, elle a été créée pour financer la construction de logements pour les fonctionnaires recrutés sur le plan international affectés dans les bureaux de pays. | UN | أنشئ احتياطي الإيواء الميداني في عام 1979 بمستوى أقصاه 25 مليون دولار من أجل تشييد مساكن لإقامة موظفي الأمم المتحدة الدوليين العاملين في المكاتب القطرية. |
La réserve pour les bureaux et logements hors siège date de 1979; d'un montant maximum de 25 millions de dollars, elle a été créée pour financer la construction de logements pour les fonctionnaires recrutés sur le plan international affectés dans les bureaux extérieurs. | UN | أنشئ احتياطي للمباني الميدانية في عام 1979 بمستوى أقصاه 25 مليون دولار من أجل تشييد مساكن لإقامة موظفي الأمم المتحدة الدوليين في المكاتب القطرية. |
La réserve pour les bureaux et logements hors siège date de 1979; d'un montant maximum de 25 millions de dollars, elle a été créée pour financer la construction de logements pour les fonctionnaires recrutés sur le plan international affectés dans les bureaux extérieurs. | UN | أنشئ احتياطي للمباني الميدانية في عام 1979 بمستوى أقصاه 25 مليون دولار من أجل تشييد مساكن لإقامة موظفي الأمم المتحدة الدوليين في المكاتب القطرية. |
Cette réserve, créée en 1979 avec un plafond de 25 millions de dollars, devait servir à financer la construction de logements pour les fonctionnaires internationaux des Nations Unies en poste dans les bureaux de pays. | UN | وكان هذا الاحتياطي قد أنشئ في عام 1979، بمستوى أقصى قدره 25 مليون دولار، لغرض تشييد مساكن لموظفي الأمم المتحدة الدوليين في المكاتب القطرية. |
La réserve pour les bureaux et logements hors siège date de 1979; d'un montant maximum de 25 millions de dollars, elle a été créée pour financer la construction de logements pour les fonctionnaires recrutés sur le plan international affectés dans les bureaux extérieurs. | UN | أنشئ احتياطي الإيواء الميداني في عام 1979 بمستوى أقصاه 25 مليون دولار من أجل تشييد مساكن لإقامة موظفي الأمم المتحدة الدوليين العاملين في المكاتب القطرية. |
27. Ce programme portait également sur la construction de logements pour les pauvres ayant considérablement amélioré les conditions de logement dans les zones rurales, en faisant passer de 55 à 65 % la proportion des propriétaires de leur logement. | UN | 27- كما شمل ذلك البرنامج تشييد مساكن للفقراء، ما حسَّن إلى حد كبير ظروف السكن في المناطق الريفية، حيث ارتفعت نسبة امتلاك البيوت من 55 في المائة إلى 65 في المائة. |
Aujourd'hui, le programme public de logement du pays va bien au-delà de la simple offre de logements de base et s'étend à la construction de logements distingués par des récompenses et de complexes de logements écologiquement rationnels. | UN | واليوم، تجاوز برنامج الإسكان الحكومي السنغافوري مجرد توفير مساكن أساسية ليصل إلى تشييد مساكن حازت جوائز ومجمعات سكنية رفيقة بالبيئة. |
74. La réserve pour les bureaux et logements hors siège a été créée en 1979; d'un montant maximum de 25 millions de dollars, elle était destinée à financer la construction de logements pour les fonctionnaires recrutés sur le plan international affectés dans les bureaux extérieurs. | UN | ٧٤ - أُنشئ احتياطي اﻷماكن في الميدان في عام ١٩٧٩ بمستوى أقصاه ٢٥ مليون دولار من أجل تشييد مساكن ﻹقامة موظفي اﻷمم المتحدة الدوليين في الميدان. |
Il faut aussi procéder à une étude des traditions architecturales locales afin d'aider les habitants de ces régions à construire des logements qui résistent mieux aux tremblements de terre. | UN | وهناك حاجة ثالثة تتمثل في إجراء دراسة للتقاليد المعمارية المحلية من أجــل مساعدة سكان تلك المناطق على تشييد مساكن أكثر مقاومة للزلازل. |