"تشييد مساكن" - Traduction Arabe en Français

    • la construction de logements
        
    • construire des logements
        
    Il est étayé par une loi spécifique, la loi sur la construction de logements Bogeumjari, adoptée en mars 2009. UN ويدعم هذا المشروع تشريع خاص هو قانون تشييد مساكن بوجمجري الذي سنّ في آذار/مارس 2009.
    Dans le cadre de ce programme, la construction de logements neufs en remplacement de l'habitat précaire en zones rurales est également prévue. UN وقام أيضا بتمويل تشييد مساكن لتحل محل المساكن دون المستوى في المناطق الريفية.
    ii) Mesures prises par l'État pour construire des unités de logement et intensifier la construction de logements à loyers modérés; UN `2` التدابير التي اتخذتها الدولة لبناء وحدات سكنية ولزيادة تشييد مساكن بايجارات في المقدور دفعها؛
    ii) Mesures prises par l'État pour construire des unités de logement et intensifier la construction de logements à loyers modérés; UN `2` التدابير التي اتخذتها الدولة لبناء وحدات سكنية ولزيادة تشييد مساكن بايجارات في المقدور دفعها؛
    ii) Programme de dons visant à permettre aux familles rurales les plus démunies de construire des logements. UN `٢` برنامج تقديم المساعدة في شكل منح: ويرمي إلى تقديم المساعدة في شكل منح إلى أفقر اﻷسر الريفية الفقيرة بهدف تشييد مساكن.
    ii) Mesures prises par l'État pour construire des unités de logement et intensifier la construction de logements à loyers modérés; UN `2` التدابير التي اتخذتها الدولة لبناء وحدات سكنية ولزيادة تشييد مساكن بإيجارات في المقدور فعها؛
    ii) Mesures prises par l'État pour construire des unités de logement et intensifier la construction de logements à loyers modérés; UN `2` التدابير التي اتخذتها الدولة لبناء وحدات سكنية ولزيادة تشييد مساكن بإيجارات في المقدور دفعها؛
    ii) Mesures prises par l'État pour construire des unités de logement et intensifier la construction de logements à loyers modérés; UN `2` التدابير التي اتخذتها الدولة لبناء وحدات سكنية ولزيادة تشييد مساكن بإيجارات في المقدور فعها؛
    La réserve pour les bureaux et logements hors siège a été créée en 1979; d'un montant maximum de 25 millions de dollars, elle était destinée à financer la construction de logements pour les fonctionnaires recrutés sur le plan international affectés dans les bureaux extérieurs. UN احتياطي أماكن الإيواء في الميدان أنشئ احتياطي الأماكن في عام 1979 بمستوى أقصاه 25 مليون دولار من أجل تشييد مساكن لإقامة موظفي الأمم المتحدة الدوليين في الميدان.
    La réserve pour les bureaux et logements hors siège a été créée en 1979; d'un montant maximum de 25 millions de dollars, elle était destinée à financer la construction de logements pour les fonctionnaires recrutés sur le plan international affectés dans les bureaux extérieurs. UN أنشئ احتياطي اﻷماكن في عام ١٩٧٩ بمستوى أقصاه ٢٥ مليون دولار من أجل تشييد مساكن ﻹقامة موظفي اﻷمم المتحدة الدوليين في الميدان.
    La réserve pour les bureaux et logements hors siège date de 1979; d'un montant maximum de 25 millions de dollars, elle a été créée pour financer la construction de logements pour les fonctionnaires recrutés sur le plan international affectés dans les bureaux de pays. UN أنشئ احتياطي الإيواء الميداني في عام 1979 بمستوى أقصاه 25 مليون دولار من أجل تشييد مساكن لإقامة موظفي الأمم المتحدة الدوليين العاملين في المكاتب القطرية.
    La réserve pour les bureaux et logements hors siège date de 1979; d'un montant maximum de 25 millions de dollars, elle a été créée pour financer la construction de logements pour les fonctionnaires recrutés sur le plan international affectés dans les bureaux extérieurs. UN أنشئ احتياطي للمباني الميدانية في عام 1979 بمستوى أقصاه 25 مليون دولار من أجل تشييد مساكن لإقامة موظفي الأمم المتحدة الدوليين في المكاتب القطرية.
    La réserve pour les bureaux et logements hors siège date de 1979; d'un montant maximum de 25 millions de dollars, elle a été créée pour financer la construction de logements pour les fonctionnaires recrutés sur le plan international affectés dans les bureaux extérieurs. UN أنشئ احتياطي للمباني الميدانية في عام 1979 بمستوى أقصاه 25 مليون دولار من أجل تشييد مساكن لإقامة موظفي الأمم المتحدة الدوليين في المكاتب القطرية.
    Cette réserve, créée en 1979 avec un plafond de 25 millions de dollars, devait servir à financer la construction de logements pour les fonctionnaires internationaux des Nations Unies en poste dans les bureaux de pays. UN وكان هذا الاحتياطي قد أنشئ في عام 1979، بمستوى أقصى قدره 25 مليون دولار، لغرض تشييد مساكن لموظفي الأمم المتحدة الدوليين في المكاتب القطرية.
    La réserve pour les bureaux et logements hors siège date de 1979; d'un montant maximum de 25 millions de dollars, elle a été créée pour financer la construction de logements pour les fonctionnaires recrutés sur le plan international affectés dans les bureaux extérieurs. UN أنشئ احتياطي الإيواء الميداني في عام 1979 بمستوى أقصاه 25 مليون دولار من أجل تشييد مساكن لإقامة موظفي الأمم المتحدة الدوليين العاملين في المكاتب القطرية.
    27. Ce programme portait également sur la construction de logements pour les pauvres ayant considérablement amélioré les conditions de logement dans les zones rurales, en faisant passer de 55 à 65 % la proportion des propriétaires de leur logement. UN 27- كما شمل ذلك البرنامج تشييد مساكن للفقراء، ما حسَّن إلى حد كبير ظروف السكن في المناطق الريفية، حيث ارتفعت نسبة امتلاك البيوت من 55 في المائة إلى 65 في المائة.
    Aujourd'hui, le programme public de logement du pays va bien au-delà de la simple offre de logements de base et s'étend à la construction de logements distingués par des récompenses et de complexes de logements écologiquement rationnels. UN واليوم، تجاوز برنامج الإسكان الحكومي السنغافوري مجرد توفير مساكن أساسية ليصل إلى تشييد مساكن حازت جوائز ومجمعات سكنية رفيقة بالبيئة.
    74. La réserve pour les bureaux et logements hors siège a été créée en 1979; d'un montant maximum de 25 millions de dollars, elle était destinée à financer la construction de logements pour les fonctionnaires recrutés sur le plan international affectés dans les bureaux extérieurs. UN ٧٤ - أُنشئ احتياطي اﻷماكن في الميدان في عام ١٩٧٩ بمستوى أقصاه ٢٥ مليون دولار من أجل تشييد مساكن ﻹقامة موظفي اﻷمم المتحدة الدوليين في الميدان.
    Il faut aussi procéder à une étude des traditions architecturales locales afin d'aider les habitants de ces régions à construire des logements qui résistent mieux aux tremblements de terre. UN وهناك حاجة ثالثة تتمثل في إجراء دراسة للتقاليد المعمارية المحلية من أجــل مساعدة سكان تلك المناطق على تشييد مساكن أكثر مقاومة للزلازل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus