comportement des organes ou agents mis à la disposition d'une organisation internationale par un État ou une autre organisation internationale | UN | تصرف الأجهزة أو الوكلاء ممن تضعهم تحت تصرف المنظمة الدولية دولة أو منظمة دولية أخرى |
comportement des organes ou agents mis à la disposition d'une organisation internationale par un État ou une autre organisation | UN | تصرف الأجهزة أو الوكلاء ممّن تضعهم تحت تصرف المنظمة الدولية دولة أو منظمة دولية أخرى |
comportement des organes ou agents mis à la disposition d'une organisation internationale par un État ou une autre organisation internationale | UN | تصرف الأجهزة أو الوكلاء ممّن تضعهم تحت تصرف المنظمة الدولية دولة أو منظمة دولية أخرى |
comportement des organes ou agents mis à la disposition d'une organisation internationale par un État ou une autre organisation internationale | UN | تصرف الأجهزة أو الوكلاء ممّن تضعهم تحت تصرف المنظمة الدولية دولة أو منظمة دولية أخرى |
7) Une distinction entre le comportement d'organes et de fonctionnaires, d'une part, et celle de personnes à qui une partie des fonctions de l'organisation a été confiée, de l'autre, ne serait guère justifiée étant donné l'importance limitée de cette distinction dans la pratique des organisations internationales. | UN | 7) والتمييز بين تصرف الأجهزة والموظفين الرسميين وتصرف الوكلاء الآخرين ليس لـه ما يبرره بالنظر إلى الأهمية المحدودة التي ينطوي عليها هذا التمييز في ممارسة المنظمات الدولية(). |
comportement des organes ou agents mis à la disposition d'une organisation internationale par un État ou une autre organisation internationale | UN | تصرف الأجهزة أو المسؤولين ممن تضعهم تحت تصرف المنظمة الدولية دولة أو منظمة دولية أخرى |
Article 5. comportement des organes ou agents mis à la disposition d'une organisation | UN | المادة 5: تصرف الأجهزة أو المسؤولين ممن تضعهم تحت تصرف المنظمة |
comportement des organes ou agents mis à la disposition | UN | تصرف الأجهزة أو المسؤولين ممّن تضعهم تحت تصرف |
comportement des organes ou agents mis à la disposition d'une organisation | UN | تصرف الأجهزة أو المسؤولين ممن تضعهم تحت تصرف |
comportement des organes ou agents mis à la disposition | UN | تصرف الأجهزة أو الوكلاء ممّن تضعهم تحت تصرف |
comportement des organes ou agents mis à la disposition | UN | تصرف الأجهزة أو الوكلاء ممّن تضعهم تحت تصرف |
comportement des organes ou agents mis à la disposition d'une organisation internationale par un État ou une autre organisation internationale | UN | ' ' تصرف الأجهزة أو المسؤولين ممن تضعهم تحت تصرف المنظمة الدولية دولة أو منظمة دولية أخرى |
comportement des organes ou agents mis à la disposition | UN | تصرف الأجهزة أو الوكلاء ممّن تضعهم تحت تصرف |
comportement des organes ou agents mis à la disposition | UN | تصرف الأجهزة أو الوكلاء ممّن تضعهم تحت تصرف |
comportement des organes ou agents mis à la disposition | UN | تصرف الأجهزة أو الوكلاء ممن تضعهم تحت تصرف المنظمة الدولية |
Article 6. comportement des organes ou agents mis à la disposition d'une organisation internationale | UN | المادة 6- تصرف الأجهزة أو الوكلاء ممن تضعهم تحت تصرف المنظمة |
Article 5. comportement des organes ou agents mis à la disposition d'une organisation internationale par un État ou une autre organisation internationale | UN | 6 - المادة 5 - تصرف الأجهزة أو المسؤولين ممن تضعهم تحت تصرف المنظمة الدولية دولة أو منظمة دولية أخرى |
F. Projet d'article 5 - comportement des organes ou agents mis à la disposition d'une organisation internationale par un État ou une autre organisation internationale | UN | واو - مشروع المادة 5- تصرف الأجهزة أو المسؤولين ممن تضعهم تحت تصرف المنظمة الدولية دولة أو منظمة دولية أخرى |
Projet d'article 5 - comportement des organes ou agents mis à la disposition d'une organisation internationale par un État ou une autre organisation internationale | UN | 6 - مشروع المادة 5 - تصرف الأجهزة أو المسؤولين ممن تضعهم تحت تصرف المنظمة الدولية دولة أو منظمة دولية أخرى |
7) Une distinction entre le comportement d'organes et de fonctionnaires, d'une part, et celle de personnes à qui une partie des fonctions de l'organisation a été confiée, de l'autre, ne serait guère justifiée étant donné l'importance limitée de cette distinction dans la pratique des organisations internationales. | UN | (7) إن التمييز بين تصرف الأجهزة والموظفين وتصرف المسؤولين الآخرين ليس لـه ما يبرره بالنظر إلى الأهمية المحدودة التي ينطوي عليها هذا التمييز في ممارسة المنظمات الدولية(). |
7) Une distinction entre le comportement d'organes et de fonctionnaires, d'une part, et celle de personnes à qui une partie des fonctions de l'organisation a été confiée, de l'autre, ne serait guère justifiée étant donné l'importance limitée de cette distinction dans la pratique des organisations internationales. | UN | 7 - والتمييز بين تصرف الأجهزة والموظفين الرسميين وتصرف الوكلاء الآخرين ليس له ما يبرره بالنظر إلى الأهمية المحدودة التي ينطوي عليها هذا التمييز في ممارسة المنظمات الدولية(). |