"تصورين" - Translation from Arabic to French

    • filmes
        
    • deux scénarios
        
    • filmez
        
    • deux visions
        
    Tu sors de nulle part... tu filmes tout et ils prennent tout. Open Subtitles أنت تظهرين من العدم تصورين كل شيء، ثم بسرعة يأخذون كل شيء بما في ذلك نسخنا الإحتياطية للبيانات
    Pourquoi est-ce que tu filmes encore ? Open Subtitles لماذا لا تزالين تصورين الفيلم ؟
    Surtout pendant que tu filmes. Open Subtitles ليس وأنت تصورين
    16. La compagnie Shell International Petroleum a établi deux scénarios. UN ١٦ - ووضعت شركة " شل " الدولية للبترول تصورين.
    Vous filmez là ? Open Subtitles هل تصورين هذا ؟
    Ce dialogue procède de l'existence de deux visions différentes de la diversité : la diversité en tant que menace et la diversité en tant qu'instrument de progrès et de croissance. UN وقد نجم ذلك الحوار عن وجود تصورين مختلفين للتنوع هما: التنوع بوصفه تهديدا أو التنوع بوصفه أداة للرقي والنمو.
    Tu filmes ou tu lis, là ? Open Subtitles هل تصورين أم تقرأين؟
    Tu filmes ça ? Open Subtitles انت تصورين هذا ؟
    Tu te filmes en train de mettre la table pour Léo? Open Subtitles أنت تصورين نفسك جالسة على الطاولة من أجل (ليو) ؟
    Tu filmes ça? Open Subtitles هل أنت تصورين هذا؟
    Tu filmes quelque chose ? Open Subtitles هل تصورين شيئاً؟
    Alors, tu filmes quoi exactement ? Open Subtitles لذلك ماذا تصورين ؟
    - Tu le filmes? Open Subtitles -هل تصورين هذا؟
    Arrête, Deb. Tu filmes mieux que moi. Open Subtitles هيا يا(ديب) أنت تصورين أفضل مني
    - Tu filmes mes patineuses ? Open Subtitles أنا... - لماذا تصورين المتزلجين؟
    Malerie. Pourquoi tu filmes tout ? Open Subtitles (ماليري), لماذا تصورين كل شيء؟
    - Tu filmes ? Open Subtitles -هل تصورين
    Même en supposant le port d'un équipement de protection individuelle (EPI) classique, le NEAO aurait encore été dépassé dans deux scénarios d'exposition : les applications à partir d'un tracteur et les applications manuelles dans des cultures de grande hauteur. UN وحتى مع استخدام المعدات الشخصية الواقية التقليدية، فإن المستوى المقبول لتعرض عمال التشغيل سيكون قد تم تجاوزه كذلك في تصورين من تصورات التعرضهما : الرش من عربات جر، والرش اليدوي للمحاصيل المرتفعة.
    Il a brièvement indiqué quelles étaient les sources permettant de prévoir la production de CFC et il a expliqué que l'Equipe spéciale avait recouru à deux scénarios pour prévoir la consommation future de CFC des Parties visées à l'article 5. UN وأوجز المصادر الخاصة بالتنبؤ بإنتاج مركبات الكربون الكلورية فلورية، وأوضح أن فرقة العمل استخدمت تصورين للتنبؤ باستهلاك الأطراف العاملة بموجب المادة 5 لمركبات الكربون الكلورية فلورية في المستقبل.
    C'est une guerre entre deux visions contraires du monde. Open Subtitles بصراحة، معركة تخاض و بين تصورين متضاربة العالم،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more