Tu sors de nulle part... tu filmes tout et ils prennent tout. | Open Subtitles | أنت تظهرين من العدم تصورين كل شيء، ثم بسرعة يأخذون كل شيء بما في ذلك نسخنا الإحتياطية للبيانات |
Pourquoi est-ce que tu filmes encore ? | Open Subtitles | لماذا لا تزالين تصورين الفيلم ؟ |
Surtout pendant que tu filmes. | Open Subtitles | ليس وأنت تصورين |
16. La compagnie Shell International Petroleum a établi deux scénarios. | UN | ١٦ - ووضعت شركة " شل " الدولية للبترول تصورين. |
Vous filmez là ? | Open Subtitles | هل تصورين هذا ؟ |
Ce dialogue procède de l'existence de deux visions différentes de la diversité : la diversité en tant que menace et la diversité en tant qu'instrument de progrès et de croissance. | UN | وقد نجم ذلك الحوار عن وجود تصورين مختلفين للتنوع هما: التنوع بوصفه تهديدا أو التنوع بوصفه أداة للرقي والنمو. |
Tu filmes ou tu lis, là ? | Open Subtitles | هل تصورين أم تقرأين؟ |
Tu filmes ça ? | Open Subtitles | انت تصورين هذا ؟ |
Tu te filmes en train de mettre la table pour Léo? | Open Subtitles | أنت تصورين نفسك جالسة على الطاولة من أجل (ليو) ؟ |
Tu filmes ça? | Open Subtitles | هل أنت تصورين هذا؟ |
Tu filmes quelque chose ? | Open Subtitles | هل تصورين شيئاً؟ |
Alors, tu filmes quoi exactement ? | Open Subtitles | لذلك ماذا تصورين ؟ |
- Tu le filmes? | Open Subtitles | -هل تصورين هذا؟ |
Arrête, Deb. Tu filmes mieux que moi. | Open Subtitles | هيا يا(ديب) أنت تصورين أفضل مني |
- Tu filmes mes patineuses ? | Open Subtitles | أنا... - لماذا تصورين المتزلجين؟ |
Malerie. Pourquoi tu filmes tout ? | Open Subtitles | (ماليري), لماذا تصورين كل شيء؟ |
- Tu filmes ? | Open Subtitles | -هل تصورين |
Même en supposant le port d'un équipement de protection individuelle (EPI) classique, le NEAO aurait encore été dépassé dans deux scénarios d'exposition : les applications à partir d'un tracteur et les applications manuelles dans des cultures de grande hauteur. | UN | وحتى مع استخدام المعدات الشخصية الواقية التقليدية، فإن المستوى المقبول لتعرض عمال التشغيل سيكون قد تم تجاوزه كذلك في تصورين من تصورات التعرضهما : الرش من عربات جر، والرش اليدوي للمحاصيل المرتفعة. |
Il a brièvement indiqué quelles étaient les sources permettant de prévoir la production de CFC et il a expliqué que l'Equipe spéciale avait recouru à deux scénarios pour prévoir la consommation future de CFC des Parties visées à l'article 5. | UN | وأوجز المصادر الخاصة بالتنبؤ بإنتاج مركبات الكربون الكلورية فلورية، وأوضح أن فرقة العمل استخدمت تصورين للتنبؤ باستهلاك الأطراف العاملة بموجب المادة 5 لمركبات الكربون الكلورية فلورية في المستقبل. |
C'est une guerre entre deux visions contraires du monde. | Open Subtitles | بصراحة، معركة تخاض و بين تصورين متضاربة العالم، |