"تطلبين مني" - Translation from Arabic to French

    • Tu me demandes
        
    • me demande
        
    • vous me demandez
        
    • me demandez d'
        
    • me demandez pas
        
    Ce que Tu me demandes de faire ici est du... karate. Open Subtitles يبدو أن ما تطلبين مني فعله هنا هو كاراتيه
    Tu me demandes de tout miser sur une étude qui est dans ses tous débuts et dont on ne connait même pas les effets sur le long terme. Open Subtitles شاهر، يمكننا فعل ذلك أنتي تطلبين مني رمي مسؤلياتي لأجل دراسة في مهدها
    Je veux dire, tu me demande une faveur et après tu me harcèles. Open Subtitles أقصد أنك تطلبين مني معروفاً ولكنك تتدخلين في شؤوني الخاصة
    Tu me demande de defier le destin, la causalité, la liaison du temps lui même, pour un garçon ? Open Subtitles أنتِ تطلبين مني أن أتحدى القدر، السببية و العلاقة الزمنية من أجل شاب ؟
    Et pendant ce temps, vous me demandez d'autoriser une organisation terroriste de continuer à avoir accès à des informations classifiées. Open Subtitles وفي الوقت الحالي ، أنتِ تطلبين مني السماح لمُنظمة إرهابية بمُواصلة الولوج إلى معلومات سرية للغاية
    vous me demandez de vous aider à tuer mon fils ? Open Subtitles أنت تطلبين مني أن أساعدك في قتل إبني؟ أنت؟
    Madame, je vous serai éternellement redevable de la façon dont vous me traitiez quand vous dirigiez l'auberge, mais s'il vous plaît, ne me demandez pas de creuser encore plus. Open Subtitles سيدتي، تعلمين إنني أدين لكِ للأبد لكيفية تعاملكِ معي عندما كنتِ تديرن النزل لكن رجاءً لا تطلبين مني الخوض في هذا أكثر من ذلك
    Parce que je suis le gouverneur, et que Tu me demandes une faveur... Open Subtitles و في الحقيقة أنا الحاكم و أنتِ تطلبين مني معروفاً إنسي الأمــر
    Donc la première fois que je rencontre tes parents, Tu me demandes de leur mentir ? Open Subtitles إذاً أول مرة أقابل والديك تطلبين مني الكذب عليهم ؟
    Tu me demandes de tenir la chandelle pour un plan cul pendant deux soirées ? Open Subtitles إذا أنتِ تطلبين مني أن أكون العجلة الثالتة المتطفلة في علاقة عابرة، لمدة يومين أو يوم؟
    Tu me demandes de faire quelque chose qui peut me faire virer. Open Subtitles أنت تطلبين مني أن أفعل شيئاً يمكن أن يتسبب في فصلي
    Tu sais que Tu me demandes de risquer ma vie pour elle? Open Subtitles إنكي تدركين أنكي تطلبين مني أن أجازف بحياتي من أجلها.صحيح؟
    Il n'a pas de nouvelles et Tu me demandes de rendre le livre. Open Subtitles هو لم يسمع شيء منك وأنتي تطلبين مني إرجاع الكتاب
    Mais s'il te plait, ne me demande pas de faire la même chose. Open Subtitles لكن، من فضلكِ، لا تطلبين مني أن أصبح مثلكِ
    Ne me demande pas de prendre parti entre lui et toi. Open Subtitles لا تطلبين مني الإنحياز لطرف بينكما
    Ne me demande pas de la prolonger. Open Subtitles اذا كنتِ تطلبين مني أن أمددها . لا
    Alors ne me demande pas de faveurs. Open Subtitles لا تطلبين مني أي خدمات
    vous me demandez de signer votre arrêt de mort. Open Subtitles سيقتلني ولكن أكثر من ذلك أنتِ تطلبين مني فرض العقوبة بموتكِ
    vous me demandez de sacrifier mes fils pour sauver ma peau. Open Subtitles أنتِ تطلبين مني التضحية بأولادي لأنقذ نفسي
    Avez-vous une idée de la boîte de Pandore que vous me demandez d'ouvrir ? Open Subtitles ألديك اى فكرة عن كم شخص جدير تطلبين مني أن أساله ؟
    Vous ne me demandez pas seulement d'étudier les preuves, mais d'étudier un tueur implacable que je sais coupable et que vous voulez épargner. Open Subtitles هل تعلمين أنَّكِ لا تطلبين مني النظر إلى الأدلة فحسب؟ بل أنتِ تطلبين مني النظر إلى قاتل بدم بارد. رجل أعلم أنه مذنب، رجل تريدين إبعاده عن كرسي الإعدام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more