"تظنان" - Translation from Arabic to French

    • pensez
        
    • croyez
        
    Avec un corps comme celui-ci, vous pensez que c'est la première fois que j'ai eu affaire à un hostile milieu de travail ? Open Subtitles بجسد كهذا هل تظنان أنها المرة الأولى التي اضطر بها للتعامل مع بيئة عمل عدائية؟
    Bien sûr, si vous pensez que ça peut aider. Open Subtitles .. بالتأكيد, أجل, أعني إن كنتما تظنان أن هذا سيفيد
    Vous pensez que Croatoan est dur, essayez un nourrisson avec du diabète. Open Subtitles انتما تظنان ان كروتون صعب انها اصعب , انها ستصيب الرضيع بأرتفاع السكر
    Vous croyez que ça pousse sur les arbres ? Open Subtitles هل تظنان أن هذه الأشياء تنبت على فروع الأشجار؟
    Vous croyez que j'ai eu un AVC ou une tumeur au cerveau ? Open Subtitles هل تظنان أن بي سكتة دماغية؟ أو ربما ورم في الدماغ؟
    Il adore le sport. Pardon de vous avoir dérangé, mais vous pensez en avoir encore pour combien de temps? Open Subtitles آسفة لإفساد الأمور، لكن كم من الوقت تظنان أنكما ستستغرقان؟
    Je sais que vous pensez que je ne suis pas malin que je suis faible, mais c'est faux. Open Subtitles أعرف أنكما تظنان أنني لست ذكياً وأنني ضعيف، لكن هذا ليس صحيحاً
    Vous pensez que je sortais avec n'importe qui ? Open Subtitles أعنى,أنتما تظنان أننى سوف أخرج مع أى شخص؟
    - qui travailler la nuit du meutre. - Compris Est-ce que ça signifie que vous pensez que l'un de mes employés l'a tué? Open Subtitles فهمت، هل يعني ذلك أنكما تظنان أن أحد موظفي قتله؟
    Vous pensez que vous êtes deux va arrêt le commerce de la peau juste parce que vous courez autour comme les scouts putain? Open Subtitles هل تظنان أنكما ستقفان في طريق الإتجار بالبشر بركضكما كصبيان كشافة سخيفين؟
    Vous deux pensez, qu'en me faisant patienter, vous me gardez ici, quand, en réalité, je vous garde tous les deux ici. Open Subtitles تظنان أنكما عن طريق مماطلتي تبقياني هنا ولكن في الواقع، انا أبقيكم هنا
    Vous pensez vraiment dévoiler notre couverture ? Open Subtitles هل تظنان حقاً أنكما تستطيعان عرقلة عملنا؟
    Vous pensez emménager quand ? Open Subtitles إذاً متى تظنان أنكما ستنتقلان للسكن هنا؟
    Vous pensez qu'on est toujours mardi. Open Subtitles تظنان أننا مازلنا بيوم الثلاثاء ليس لديكما أدنى فكرة عما هو قادم.
    Et si vous pensez, tous les deux, que je conduis si mal que ça... vous feriez mieux de rentrer à pied. Open Subtitles و اذا تظنان اني سائقة سيئة عانيا من المشي حتى المنزل
    Vous pensez que vous vous détestez. Open Subtitles .أنتما الإثنين تظنان أنكما تكرهان بعضكما
    Vous pensez que j'ai envie de les appeler ? Open Subtitles هل تظنان انني ارغب في الاتصال بالسوفيات ؟
    Allez vous faire voir si vous croyez que je vais faire équipe avec lui ! Open Subtitles تبًا إذا تظنان أنني سأركب الخيل علي هذا يا رفاق.
    Vous croyez que ça me plaît de vous voir dans mon bureau ? Open Subtitles هل تظنان أنني أستمتع باستدعائكما إلى مكتبي ؟
    Oui, mais vous croyez que j'ai envie que tout le monde le sache ? Open Subtitles هذا صحيح لكن هل تظنان انني أريد غرفة مليئه بالأطباء لأعرف هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more