Donc... donc tu crois que je pense à quoi maintenant ? | Open Subtitles | وحسب .. إذاً مالذي تظنين أني أفكر به الأن؟ |
Tu crois que je ferais un truc pareil, ma chérie ? | Open Subtitles | هل تظنين أني أفعل شيئاً مثل هذا يا حبيبتي؟ |
C'est gentil, tu crois que j'ai de l'estime de moi. | Open Subtitles | هذا لطيف جداً، تظنين أني أملك إحترام لذاتي |
Tu penses que je suis proche d'elle parce qu'on ne se dispute pas. | Open Subtitles | السبب الوحيد الذي يجعلكِ تظنين أني مقرب من والدتي هو أني لا أتشاجر معها |
Quoi, Tu penses que je n'écoutais pas derrière la porte ? | Open Subtitles | ماذا، ألا تظنين أني كنت أتصنت من خلال الباب؟ |
Vous croyez que je voulais que tous ces machos de flics, tous mes copains, apprennent que je sortais avec une fille aussi prude ? | Open Subtitles | هل تظنين أني أريد كل رجال الشرطة, وكل أصدقائي أن يعرفوا أنني أخرج مع فتاة متزمته |
Vous pensez que je vais paniquer si j'apprends qu'elle s'est fait du mal ? | Open Subtitles | تظنين أني ساصاب بالهلع إن عرفت أنها قامت بأذية نفسها |
Pourquoi pensez-vous que je vous ai tant détestée pour ce que vous m'avez fait? | Open Subtitles | لم أنت تظنين أني كرهتك كثيراً عندما فعلت هذا لي |
Non, rien ne m'est venu à l'esprit. Que crois-tu que je fais ici ? | Open Subtitles | لم يخطر شيء في بالي لماذا تظنين أني هنا؟ |
Parce que tu crois que je les connais? | Open Subtitles | هل تظنين أني أعرف قصة حياة أي من هؤلاء الناس؟ |
Tu crois que je t'ai invitée pour écouter la radio ? | Open Subtitles | هل تظنين أني جلبتك هنا فقط لتستمعي للراديو؟ |
Tu crois que je sais pas pourquoi tu as donné une surdose à ces gars ? | Open Subtitles | تظنين أني لا أعلم لماذا وضعت جرعة زائدة للضحايا ؟ |
Tu crois que je ne le lis pas dans tes yeux à chaque fois que tu me regardes ? | Open Subtitles | تظنين أني لا أراه في عينيك كل مرّة تنظرين فيها إليّ ؟ |
Tu crois que j'étais invitée aux auditions pour le Salon du bateau de 2004 ? | Open Subtitles | ما أقصده، هل كنت تظنين أني كنت مدعوة لتجربة أداء برنامج القوارب لسنة 2004؟ |
...que tu me connais! Tu crois que j'ai envie de les perdre? | Open Subtitles | يجعلك أكثر خبرة مني، هل تظنين أني أريد أن افقدهم؟ |
Tu penses que je suis jaloux de lui... parce qu'il est réalisateur à la télévision? | Open Subtitles | -هل تظنين أني أغار من (ليستر) لأنه منتج تلفزيوني؟ |
Tu penses que je suis personne. | Open Subtitles | تظنين أني بلا قيمة |
Et bien je suis désolée que Tu penses que je t'ai pris ton "boom boom boom", mais tu as vraiment pris ma tasse "mouette" | Open Subtitles | حسناً، أنا آسفة لأنك تظنين أني أخدت إزدهارك، لكنك قمتِ حقاً بأخد كأسي لطير النورس |
Comment on en est arrivé à ce point où Tu penses que je ne veux pas que tu apprécies les choses ? | Open Subtitles | كيف وصلنا لنقطة حيث تظنين أني لا أريد الاستمتاع بالأمور؟ |
Vous croyez que je ne peux pas arrêter, c'est ça ? | Open Subtitles | أنتِ لا تظنين أني قادر على الاقلاع عنها , صحيح؟ |
Vous pensez que je suis folle de vouloir sauver mon mari, n'est-ce pas? | Open Subtitles | أنتي تظنين أني مجنونه لأنني أريد ان أنقض زوجي ،أليس كذالك؟ |
Que pensez-vous que je tienne ? Un restaurant créole? | Open Subtitles | هل تظنين أني أدير مطعماً فاخراً |
Que crois-tu que je veux ? | Open Subtitles | وما الذي تظنين أني أريده؟ |