"تظنين أني" - Traduction Arabe en Français

    • crois que je
        
    • crois que j'
        
    • penses que je suis
        
    • Tu penses que je
        
    • croyez que je
        
    • pensez que je
        
    • pensez-vous que je
        
    • Tu crois que
        
    • crois-tu que je
        
    • penses que je ne
        
    Donc... donc tu crois que je pense à quoi maintenant ? Open Subtitles وحسب .. إذاً مالذي تظنين أني أفكر به الأن؟
    Tu crois que je ferais un truc pareil, ma chérie ? Open Subtitles هل تظنين أني أفعل شيئاً مثل هذا يا حبيبتي؟
    C'est gentil, tu crois que j'ai de l'estime de moi. Open Subtitles هذا لطيف جداً، تظنين أني أملك إحترام لذاتي
    Tu penses que je suis proche d'elle parce qu'on ne se dispute pas. Open Subtitles السبب الوحيد الذي يجعلكِ تظنين أني مقرب من والدتي هو أني لا أتشاجر معها
    Quoi, Tu penses que je n'écoutais pas derrière la porte ? Open Subtitles ماذا، ألا تظنين أني كنت أتصنت من خلال الباب؟
    Vous croyez que je voulais que tous ces machos de flics, tous mes copains, apprennent que je sortais avec une fille aussi prude ? Open Subtitles هل تظنين أني أريد كل رجال الشرطة, وكل أصدقائي أن يعرفوا أنني أخرج مع فتاة متزمته
    Vous pensez que je vais paniquer si j'apprends qu'elle s'est fait du mal ? Open Subtitles تظنين أني ساصاب بالهلع إن عرفت أنها قامت بأذية نفسها
    Pourquoi pensez-vous que je vous ai tant détestée pour ce que vous m'avez fait? Open Subtitles لم أنت تظنين أني كرهتك كثيراً عندما فعلت هذا لي
    Non, rien ne m'est venu à l'esprit. Que crois-tu que je fais ici ? Open Subtitles لم يخطر شيء في بالي لماذا تظنين أني هنا؟
    Parce que tu crois que je les connais? Open Subtitles هل تظنين أني أعرف قصة حياة أي من هؤلاء الناس؟
    Tu crois que je t'ai invitée pour écouter la radio ? Open Subtitles هل تظنين أني جلبتك هنا فقط لتستمعي للراديو؟
    Tu crois que je sais pas pourquoi tu as donné une surdose à ces gars ? Open Subtitles تظنين أني لا أعلم لماذا وضعت جرعة زائدة للضحايا ؟
    Tu crois que je ne le lis pas dans tes yeux à chaque fois que tu me regardes ? Open Subtitles تظنين أني لا أراه في عينيك كل مرّة تنظرين فيها إليّ ؟
    Tu crois que j'étais invitée aux auditions pour le Salon du bateau de 2004 ? Open Subtitles ما أقصده، هل كنت تظنين أني كنت مدعوة لتجربة أداء برنامج القوارب لسنة 2004؟
    ...que tu me connais! Tu crois que j'ai envie de les perdre? Open Subtitles يجعلك أكثر خبرة مني، هل تظنين أني أريد أن افقدهم؟
    Tu penses que je suis jaloux de lui... parce qu'il est réalisateur à la télévision? Open Subtitles -هل تظنين أني أغار من (ليستر) لأنه منتج تلفزيوني؟
    Tu penses que je suis personne. Open Subtitles تظنين أني بلا قيمة
    Et bien je suis désolée que Tu penses que je t'ai pris ton "boom boom boom", mais tu as vraiment pris ma tasse "mouette" Open Subtitles حسناً، أنا آسفة لأنك تظنين أني أخدت إزدهارك، لكنك قمتِ حقاً بأخد كأسي لطير النورس
    Comment on en est arrivé à ce point où Tu penses que je ne veux pas que tu apprécies les choses ? Open Subtitles كيف وصلنا لنقطة حيث تظنين أني لا أريد الاستمتاع بالأمور؟
    Vous croyez que je ne peux pas arrêter, c'est ça ? Open Subtitles أنتِ لا تظنين أني قادر على الاقلاع عنها , صحيح؟
    Vous pensez que je suis folle de vouloir sauver mon mari, n'est-ce pas? Open Subtitles أنتي تظنين أني مجنونه لأنني أريد ان أنقض زوجي ،أليس كذالك؟
    Que pensez-vous que je tienne ? Un restaurant créole? Open Subtitles هل تظنين أني أدير مطعماً فاخراً
    Que crois-tu que je veux ? Open Subtitles وما الذي تظنين أني أريده؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus