"تعالي معي" - Translation from Arabic to French

    • Viens avec moi
        
    • Venez avec moi
        
    • Suivez-moi
        
    • Suis-moi
        
    • venir avec moi
        
    Au contraire. On a déjà appris quelque chose de très, très important. Viens avec moi. Open Subtitles بل على العكس تماماً، فلقد تعلّمنا شيئاً مُهماً جداً جداً، تعالي معي.
    ... est d'être le plus proche possible de21 sans jamais dépasser ce nombre. Mary... Viens avec moi une minute, je veux te montrer quelque chose. Open Subtitles لابد ان تكون بقدر الامكان اقرب للرقم 21 ولا تتعدى ذلك ماري , تعالي معي للحظة اريد ان اريك شيء
    Si tu ne le fais pas, ils en tueront des milliers d'autres. S'il te plait, s'il te plait, Viens avec moi. Open Subtitles إن لم تقومي بذلك، سيكون هناك آلافاً آخرين أرجوك، أرجوك، تعالي معي
    Alex ! Monica, Venez avec moi. Venez avec moi ! Open Subtitles أليكس مونكا تعالي معي هل أنتي بخير- أجل-
    - Venez avec moi. Un téléphone sonne. Je comprends pas. Open Subtitles تعالي معي لا أفهم قصّتك جيّداً أين كان إبنك طوال هذا الوقت؟
    Vous voulez quitter ce navire, Suivez-moi. Open Subtitles تريدين مغادرة هذه السفينة تعالي معي الان
    - Non. C'est annulé. Viens avec moi. Open Subtitles لا , لا , لقد أُلغِي تعالي معي , هيّا تعلم , أنا لا أحب حقّاً المفاجآت
    Viens avec moi maintenant et nous n'en parlerons plus. Open Subtitles تعالي معي الآن، وسنستفيض بالحديث عن الأمر.
    Je repars demain midi. Viens avec moi, je t'en prie. Open Subtitles سأغادر منتصف النهار غدًا، أرجوكِ تعالي معي.
    Viens avec moi maintenant, je t'expliquerai dans la voiture. Open Subtitles فقط تعالي معي وسوف أوضح لكِ كل شيء في السيارة
    Retourne dans la voiture. Non, Viens avec moi. Open Subtitles إنتظري في السيارة بعد التفكير ملياً تعالي معي
    Viens avec moi et vérifie par toi-même. Tu verras. Open Subtitles إسمعي , تعالي معي و تحقّقي من الأمر بنفسك و سوف ترين
    Viens avec moi sous le gui, si tu veux. Open Subtitles ‫تعالي معي عزيزتي تحت ‫نبتة الهدال لو تفضلت.
    Comme tu restes, Viens avec moi à la réouverture du Club du yacht de Nolan ce soir. Open Subtitles بما أنكِ ستبقين هنا تعالي معي لإعادة إفتتاح نادي نولان لليخون الليله
    Je me fous si t'es occupée. Viens avec moi. Open Subtitles لا يهمنّي إذا ما كنت وسط مضاجعة تعالي معي
    Viens avec moi, on prendra l'avion vers une destination où on n'est jamais allé. Open Subtitles تعالي معي وسوف نستقل الطائرة ونذهب الى مكان ما لم نذهب له من قبل
    Tout va bien se passer, madame. Venez avec moi. Open Subtitles سيكون الأمر على ما يرام، يا آنسة تعالي معي فحسب
    Venez avec moi, mon marteau est dans la salle de sport, je vais vous expliquer. Open Subtitles تعالي معي لأنني... نسيت مطرقتي في قاعة الرياضة، وسأشرح لكِ الأمر كاملا.
    Venez avec moi pour la grande visite de toute la maison. Open Subtitles تعالي معي في الجولة الكبري للبيت كله حسنا
    Suivez-moi, je vais voir si on peut vous aider. Open Subtitles تعالي معي سيدتي. لنرى إذا بإستطاعتنا مساعدتك.
    Je ne comptai pas le faire avant la fin de la soirée mais Suis-moi... Open Subtitles كل واحد منكم ، وكنت سأؤخر هذا لنهاية الليلة ولكن تعالي معي
    Puisque c'est ainsi, tu vas venir avec moi. Open Subtitles ‫حسنا، ما دمت لا أستطيع تركك هنا، تعالي معي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more