| Carlos, Viens ici. - Signe. - LE NOUVEAU GESTIONNAIRE CONTINUERA | Open Subtitles | كارلوس تعال إلى هنا انا بحاجه لتوقيعك هنا |
| Oui, monsieur. Pas de problèmes. Arash, Viens ici, tout de suite. | Open Subtitles | حاضر سيدي, لا مشكلة سيدي أراش, تعال إلى هنا |
| Viens ici voir ce que ton père a posté. | Open Subtitles | تعال إلى هنا و أنظر ماذا نشر والدك يا,فتى |
| Oui, c'est un gentil tracteur. Non, non, non, Viens là. | Open Subtitles | يالك من جرار جيد لا ، لا ، لا تعال إلى هنا |
| Viens là, mon chou. J'ai toujours envie d'une petite osmose. | Open Subtitles | تعال إلى هنا ياحبيبي أنا مازلت أريد القليل من أوسموزي |
| Très bien, le Costaud, la Raie-courte, BCBG, Venez ici. | Open Subtitles | حسنا, توغ غاي, شورتستوب فانسي بانتس, تعال إلى هنا |
| - Vingh, Viens par ici. | Open Subtitles | ـ هيه يا صاح ، تعال إلى هنا ـ إلى أي مدى سيقتُلُك لإخراجها من هنا |
| Sipowicz, Viens ici. Assis. | Open Subtitles | سيبويتز تعال إلى هنا, اجلس كلمةاسبانيةوتعنياجلس |
| Viens ici. De quoi tu parles, imposteur ? | Open Subtitles | تعال إلى هنا , مالذي تـتحدثين عنه , كاذبه ؟ |
| Viens ici, petit merdeux! Viens ici! Ta mère va me tuer! | Open Subtitles | تعال إلى هنا يا فوسير فكّر بي ، أمّك ستقتلني |
| Je ne peux pas les appeler. Viens ici, mon bébé. | Open Subtitles | لا استطيع ان اكلمهم تعال إلى هنا عزيزي |
| A 6h du matin, tu Viens ici, tu m'appelles deux fois : | Open Subtitles | في السادسة صباحا تعال إلى هنا و نادي علي مرتين |
| Hé, toi, là-bas ! Essaie même pas ! Viens ici ! | Open Subtitles | أنت توقف عندك لا تحاول الهرب ، تعال إلى هنا |
| Bubber! Viens ici! J'ai un mot à te dire. | Open Subtitles | بابار تعال إلى هنا أريد التحدث إليك يا رجل |
| Viens là. | Open Subtitles | ـ لنذهب إلى غرفه الوالدين ـ لا ، تعال إلى هنا |
| Viens là et dis-moi si cette pute est plus belle que moi. | Open Subtitles | تعال إلى هنا وأخبرني إذا ما كانت تلك العاهرة أجمل مني تباً، يا عزيزتي. |
| Viens là, mon grand ! Tu m'as manqué. C'est si bon de te voir, mon pote ! | Open Subtitles | تعال إلى هنا يا فتى ، إشتقتُ إليك سعيد لرؤيَتِك |
| Peut-être par navire et par chariot ? Viens là. | Open Subtitles | ربما بالسفينة والعربة، تعال إلى هنا |
| Eh, le blond, Venez ici. | Open Subtitles | أنت، أيها الجذاب، تعال إلى هنا تعال إلى هنا |
| Alors, viens, par ici ! | Open Subtitles | أنت، تعال إلى هنا |
| Viens par là, Trey. Deux places pour "La Bohème". | Open Subtitles | تعال إلى هنا يا تيري تذكرتان إلى العرض المسرحي بتاريخ 19 |
| Eddie, Viens voir! J'ai de nouveaux trucs à te montrer. | Open Subtitles | إدي، تعال إلى هنا لدي بعض الأخبارة السعيدة لك |
| Reviens ici ! | Open Subtitles | مهلا ، مهلا ، توقف , تعال إلى هنا ايها القارض الأرجواني |
| Amène-toi. Redresse-toi, on dirait le bossu de Notre-Dame. | Open Subtitles | تعال إلى هنا وأصلح مظهرك فأنت تبدو شبيهاً بأحدب نوتردام |