"تعاونك" - Translation from Arabic to French

    • coopération
        
    • aide
        
    • collaboration
        
    • coopérer
        
    • coopères
        
    • coopératif
        
    Votre sécurité et celle de la ville dépendent de votre coopération avec les autorités militaires. Open Subtitles سلامتك الشخصية، سلامة المدينة بأكملها تعتمد على تعاونك الكامل مع السلطات العسكرية.
    En échange de votre coopération, j'autorise votre père à s'échapper. Open Subtitles في مقابل تعاونك فقد قررت السماح بتسريح والدك
    Merci pour votre coopération. Passez une bonne soirée. Open Subtitles ‫وشكراً على تعاونك ‫نتمنى لك أمسية هادئة
    Je n'ai pas besoin de ton aide pour connaître cette combinaison. Open Subtitles لست بحاجة إلى تعاونك للحصول على الرموز المدمجة
    J'apprécie votre collaboration, je vous recontacterai. Open Subtitles حسنا، أنا اقدر تعاونك أيها الضابط و عندما احتاجك سوف آتي إليك، حسناً؟
    Pour te motiver à continuer de coopérer, je te remets en contact. Open Subtitles وكمحفّز لاستمرار تعاونك أنا الآن سأعيد الاتصال بك
    Le commandement MCRN va avoir besoin de votre coopération dans l'investigation sur Ganymède. Open Subtitles قيادة جمهورية المريخ ستحتاج تعاونك مع التحقيق في غانيميد
    Merci pour votre coopération, Mme la Présidente intérimaire. Open Subtitles أشكرك على وقتك و تعاونك يا فخامة الرئيسة بالإنابة
    Compte tenu de votre coopération dans cette enquête d'assassiner, et vos exploits, nous allons parler au bureau de l'P.A., obtenir vos accusations réduites. Open Subtitles ،بناءً على تعاونك في التحقيق بهذه الجريمة ،و بسالتك ،سنتحدث إلى مكتب المدعي العام
    Si votre coopération mène à des arrestations, vous aurez l'immunité totale. Open Subtitles تعاونك معنا سيُسقط عنك الإدانه وسنمنحك الحمايه الكاملة
    Si je peux compter sur vous, votre accréditation évoluera en fonction de votre degré de coopération. Open Subtitles لو أعتمدتّ عليك، صلاحيّاتك ستزداد بوتيرة مُتزايدة مقابل مستوى تعاونك.
    - Oui, au quartier général de la côte Est. J'ai besoin de votre entière coopération avant de pouvoir vous libérer. Open Subtitles احتاج الى تعاونك التام كى أتمكن من اخلائك
    Ce n'est la faute de personne, mais on va avoir besoin de votre entière coopération. Open Subtitles إنه ليس خطأ اي احد ولكن نريد تعاونك الكامل معنا
    Et vous parliez de l'étendue de votre coopération avec la NSA ? Open Subtitles وكنت تناقش مدى تعاونك مع وكالة الامن القومي ؟
    Je suis tellement déçue de ton manque de coopération, mais si tu changes d'avis, voici mon numéro. Open Subtitles لقد خاب ظني من عدم تعاونك لكن عندما تغير رأيك ها هو رقمي
    J'aimerais vous poser une série de questions de routine, et j'apprécierais votre coopération. Open Subtitles أودّ أن أسألك بعض الأسئلة، وأقدّر تعاونك معنا.
    C'est pour ça qu'il faut que quelqu'un vous aide. Open Subtitles لهذا السبب تكمن أهمية أن تكون بجانبك صديقة تعاونك
    Désolé, mais nous aurons besoin de votre aide. Open Subtitles انا اسف , لكننا فى حاجه الى تعاونك الجاد
    Votre collaboration pourrait faire la différence entre sa condamnation ou sa relaxe. Open Subtitles ان تعاونك قد يصنع الفرق بين كونه مدان او بريء
    Une fois capturé, tu dois établir que ta collaboration n'est pas gratuite. Open Subtitles اول انطباع لك عندما تأسر بأن توضح جيدا ان تعاونك ليس مجاني
    Nos avocats nous conseillent d'attaquer, mais nous espérons vous voir coopérer. Open Subtitles محامينا نصحونا ان نقاضي مباشرة لكننا ننتظر وهذا متوقف على تعاونك معنا
    Je suis le seul à pouvoir te protéger. Je suis heureux de le faire si tu coopères. Open Subtitles ،أنا الوحيد القادر على حمايتك .يسعدني ذلك حال تعاونك
    Si vous êtes coopératif, non seulement nous n'utiliserons pas l'argent, mais vous serez un homme libre. Open Subtitles إن أعطيتني تعاونك الكامل, لن نحتاج إلى الفضة و ستخرج من هنا رجلٌ حر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more