"تعاونها مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين" - Translation from Arabic to French

    • sa coopération avec le HCR
        
    • sa collaboration avec le HCR
        
    Le Comité encourage l'État partie à renforcer sa coopération avec le HCR. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على تعزيز تعاونها مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في هذا الشأن.
    Le Comité invite l'État partie à continuer de renforcer sa coopération avec le HCR et à adopter le projet de loi sur les réfugiés, en veillant à ce qu'il soit conforme à la Convention relative au statut des réfugiés et à son Protocole. UN 50 - وتهيب اللجنة بالدولة الطرف أن تواصل تعزيز تعاونها مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وأن تعتمد مشروع قانون اللاجئين، امتثالا للاتفاقية المتعلقة بمركز اللاجئين والبروتوكول الملحق بها.
    e) À renforcer sa coopération avec le HCR. UN (ﻫ) أن تعزز تعاونها مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    Le Président du Comité exécutif du HCR s'est rendu à Sri Lanka en février 2004 et a loué le Gouvernement pour ses efforts et sa collaboration avec le HCR. UN وبينت أن رئيس اللجنة التنفيذية لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين قد زار سري لانكا في شباط/فبراير 2004، وأثنى على الجهود التي بذلتها الحكومة وعلى تعاونها مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    Le Comité recommande en outre à l'État partie de poursuivre et de développer sa collaboration avec le HCR et l'UNRWA. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف أيضاً بمواصلة وترسيخ تعاونها مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومع وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى (الأونروا).
    c) De poursuivre et de renforcer sa coopération avec le HCR. UN (ج) مواصلة وتدعم تعاونها مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    d) De poursuivre sa coopération avec le HCR et de la renforcer. UN (د) مواصلة تعاونها مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وتدعمه.
    f) Poursuive et renforce sa coopération avec le HCR. UN (و) أن تواصل وتعزز تعاونها مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    À ce propos, le Comité recommande à l'État partie d'intensifier sa coopération avec le HCR et d'adhérer pleinement aux Principes directeurs relatifs au déplacement de personnes à l'intérieur de leur propre pays (E/CN.4/1998/53/Add.2) et à l'arrêt de T-025 rendu par la Cour constitutionnelle en 2004; UN وفي هذا الصدد توصي اللجنة الدولة الطرف بالدأب على تعزيز تعاونها مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين والانضمام انضماماً تاماً إلى المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتشرد الداخلي (الوثيقة E/CN.4/1998/53/Add.2) وقرار المحكمة الدستورية T-025 لعام 2004؛
    Le Comité recommande en outre à l'État partie de poursuivre et de développer sa collaboration avec le HCR et l'UNRWA. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف أيضاً بمواصلة وترسيخ تعاونها مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومع وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى (الأونروا).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more