"تعبة" - Translation from Arabic to French

    • fatiguée
        
    • crevée
        
    • fatigué
        
    Et Amy, tu m'as dit que tu étais malade, mais tu as l'air aussi pâle et fatiguée que d'habitude. Open Subtitles و آيمي، لقد أخبرتني بأنك مريضة، لكنك تبدين شاحبة و تعبة مثل العادة.
    Il est tard, je suis fatiguée. Qu'est-ce qu'il veut au juste? Open Subtitles أووه, لقد تأخر الوقت, وانا تعبة, مالذى يريده منا على اية حال؟
    - Non. Je suis fatiguée. - Tu es sûre? Open Subtitles ــ لآ ، حسنا ، أنا تعبة ــ هل أنت متأكدة ؟
    Si vous n'êtes pas fatiguée, il reste encore à faire. Open Subtitles هنالك أغراض أخرى كثيرة إن لم تكوني تعبة جداً
    Peut-être plus tard, Papa, le voyage m'a crevée. Open Subtitles ربما لاحقاً يا أبي أنا تعبة جداً من الرحلة
    Tu m'as dit que le baseball passait toujours avant tout, et tu es fatigué de passer en second. Open Subtitles إنك دائمًا ما تقولين أن البايسبول في المرتبة الأولى في حياتي . وأنك تعبة من كونك في المرتبة الثانية بعدها
    Je me sens si fatiguée, aujourd'hui. Les souvenirs du passé me hantent. Open Subtitles أنا تعبة جدا اليوم وذكريات الماضي تطاردني
    Non, c'est les médicaments. Ils me rendent fatiguée. Open Subtitles لا، إنها تلك الأدوية إنها تجعلني تعبة للغاية
    Puis, si je suis vraiment fatiguée et énervée, j'en veux au bébé. Open Subtitles . . و لو كنت غاضبة تعبة حقاً فألوم الطفل
    Le matin suivant, Robin était trop fatiguée pour retourner à Brooklyn, alors pendant que j'étais au travail, elle est venue dormir chez moi quelques heures, et c'est là que... Open Subtitles في الصباح التالي، روبن كانت تعبة جدا للعودة إلى بروكلن لذا بينما أنا كُنْتُ في العمل ذَهبتْ للراحة في شقتي لساعتين
    Je me sens fatiguée. Tu devrais y aller. Open Subtitles أشعر أنّي تعبة, أعتقد أنّه عليك المغادرة.
    Parfois, je m'endors à 22 h et je me réveille à midi, encore fatiguée. Open Subtitles وأحيانأ أغطّ بالنوم العاشرة مساءً وأستيقظ بعد الظهر وأنا ما أزال تعبة
    Rien. Tu as l'air un peu fatiguée. Open Subtitles لا شيء فقط تبدين تعبة بعض الشيء
    J'étais tellement fatiguée et effrayée. Open Subtitles كنت تعبة وخائفة جدا
    Je dois être fatiguée. Je dors mal, ces temps-ci. Open Subtitles أنا تعبة أعتقد بأني لم أنم جيداً مؤخراً
    Arrête ça. Je suis fatiguée et je m'en vais. Open Subtitles إحتفظ بكلامك, أنا تعبة وأنا ذاهبة
    J'étais si fatiguée. J'ai passé une partie du test. Open Subtitles او، كنت تعبة فتجاوزت تحد الاختبارات
    Maman est très fatiguée. Elle essaie de... Open Subtitles ماما تعبة جدا،تعبة جدا و هي تحاول ان
    Elle est si maladroite, quand elle est fatiguée. Open Subtitles نعم،انه خرقاء جدا عندما تكون تعبة
    Elle est toujours fatiguée. Pas vrai, bébé? Open Subtitles هي دائما تعبة أليس كذلك صغيرتي؟
    Bon, je suis crevée. Demain, je dois être tôt sur le plateau. Open Subtitles أنا تعبة و علي الاستيقاظ مبكراً غداً لذا سأذهب لأنام الآن
    Je suis fatigué. Je n'ai pas mangé de la soirée. Open Subtitles . أنا تعبة ، لم أتناول شيئاً كل الليلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more