"تعتقدين انني" - Translation from Arabic to French

    • crois que je
        
    • crois que j'ai
        
    • Tu penses que je
        
    • penses que je suis
        
    • tu crois que j'
        
    • penses que je le
        
    Tu crois que je ne veux pas arracher son cœur et le manger devant lui ? Open Subtitles الا تعتقدين انني اريد امزق قلبه واكله امامه ؟
    Tu crois que je porte ce sweat parce que je l'aime ? Open Subtitles هل تعتقدين انني البس هذا البنطال لإنني احبه ؟
    - Tu crois que je vais rester deux jours les bras croisés ? Open Subtitles هل تعتقدين انني سوف ابقى اقرض اضافري لمدة 48 ساعة؟
    Tu crois que j'ai fait exprès de nous perdre ici ? Open Subtitles انت تعتقدين انني قصدت ايصالك لهنا والحادث ايضا؟ ؟
    Pourquoi tu crois que j'ai Andy et Myra ? Open Subtitles لماذا تعتقدين انني احتفط ب اندي" و "مايرا" ؟ "
    Après t'avoir chassée, est-ce que Tu penses que je peux encore dormir correctement, ou même avaler la nourriture que ta mère prépare ? Open Subtitles بعد ان طردتك هل تعتقدين انني انام ملئ جفوني او استطيع ان اهضم الطعام الذي تعده امك
    Et Tu penses que je suis gay, c'est insensé pour moi. Open Subtitles و انت تعتقدين انني شاذ . وهذا جنون بالنسبة لي
    Quand tu dis que je ne le suis pas, on dirait que Tu penses que je le suis, ce qui est douloureux. Open Subtitles يبدو كما لو انك تعتقدين انني كذلك وهو امر مؤذ
    Je sais que t'y vas pas... mais tu crois que je peux utiliser ses WC ? Open Subtitles أنا أعرف أنك لن تذهبي لهناك و لكن هل تعتقدين انني استطيع الذهاب إليه و إستخدام حمامه
    Car tu crois que je serais triste en me souvenant de lui. Open Subtitles لأنك تعتقدين انني سأزداد حزناً عندما اذكره
    Je déteste quand tu crois que je suis meilleur que ce que je suis vraiment. Open Subtitles اكره عندما تعتقدين انني شخص افضل مما انا عليه
    Et si tu crois que je vais t'écouter déblatérer toutes ces inepties, tu te trompes. Open Subtitles وإذا كنت تعتقدين انني سأستمع الى الهراء السخيف منك حول هذا الموضوع فأنت مخطئه.
    Je ne sais vraiment pas dans quelle sorte de bizzarie tu crois que je suis... mais je ne désire pas te toucher, femme. Open Subtitles لا اعرف اي نوع غريب تعتقدين انني منجذب نحوه
    Tu crois que je cherche toujours à te mettre à l'écart, mais franchement, ce n'est pas le cas. Open Subtitles اعلم انكِ تعتقدين انني دائماً افكر في طريقة لأتحكم بها عليكِ، لكنني حقاً لست كذلك
    Tu crois que je laisserais quelqu'un prendre un original Tory Burch si il n'y avait pas d'arme ? Open Subtitles هل تعتقدين انني سوف اجعل شخص ما يسرق حقيبتي التوري بريتش الا اذا كان يهددني بسلاح؟
    Tu crois que j'ai peur de toi ? Pas vrai ? Open Subtitles هل تعتقدين انني خائفه منك, هل تعتقدين؟
    Quoi, tu crois que j'ai fais bouger la terre? Open Subtitles ماذا.. تعتقدين انني جعلت الارض تتحرك؟
    Pourquoi Tu penses que je vois autant de psys dans cette ville ? Open Subtitles اماذا تعتقدين انني اراجع الكثير من النفسيين في هذه المدينة؟
    Je sais que Tu penses que je suis sûr et ennuyante et c'est pour ça que tu m'as droguée. Open Subtitles اعلم انكِ تعتقدين انني آمنة و مملة و لهذا خدرتني لكن اتعلمين ماذا ان لست كذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more