A/AC.261/18 Jamahiriya arabe libyenne: amendement à l'article 21 | UN | الجماهيرية العربية الليبية: تعديل على المادة 21 A/AC.261/18 |
A/AC.261/L.216 République arabe syrienne: amendement à l'article 23 | UN | الجمهورية العربية السورية: تعديل على المادة 23 A/AC.261/L.216 |
A/AC.261/L.246 République arabe syrienne: amendement à l'article 61 | UN | الجمهورية العربية السورية: تعديل على المادة 61 A/AC.261/L.246 |
Autriche, France et Pays-Bas: amendement à l'article 6 | UN | فرنسا والنمسا وهولندا: تعديل على المادة 6 |
Cela signifie que toute modification de l'article 22 doit être décidée par l'ensemble des Parties, au moyen d'une décision ne prenant effet qu'une fois adoptée par la Conférence des Parties. | UN | ويعني ذلك أن كل تعديل على المادة 22 لا بد أن تقرره جميع الأطراف في الاتفاقية بمقرر يدخل حيز النفاذ حالما يعتمده مؤتمر الأطراف. |
Il pourra le faire à titre informel, sans qu'il faille modifier l'article 39 du règlement intérieur de l'Assemblée, au moyen d'une lettre adressée au Président de l'Assemblée. | UN | ويمكن أن يجري هذا التعيين بصورة غير رسمية، دون إدخال أي تعديل على المادة 39 من النظام الداخلي للجمعية العامة عن طريق رسالة موجهة إلى رئيسها. |
Autriche, France et Pays-Bas: amendement à l'article 7 | UN | فرنسا والنمسا وهولندا: تعديل على المادة 7 |
Autriche, France et Pays-Bas: amendement à l'article 10 | UN | فرنسا والنمسا وهولندا: تعديل على المادة 10 |
Autriche, France et Pays-Bas: amendement à l'article 11 | UN | فرنسا والنمسا وهولندا: تعديل على المادة 11 |
Autriche, France et Pays-Bas: amendement à l'article 13 | UN | فرنسا والنمسا وهولندا: تعديل على المادة 13 |
Autriche, France, Inde et Pays-Bas: amendement à l'article 6 | UN | فرنسا والنمسا والهند وهولندا: تعديل على المادة 6 |
Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord: amendement à l'article 9 bis | UN | المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية: تعديل على المادة 9 مكررا |
Autriche, Colombie et Pays-Bas: amendement à l'article 75 | UN | كولومبيا والنمسا وهولندا: تعديل على المادة 75 |
Allemagne: amendement à l'article 58 du projet de règlement intérieur | UN | ألمانيا: تعديل على المادة 58 من مشروع النظام الداخلي |
Pays-Bas: amendement à l'article 4 du projet de règlement intérieur | UN | هولندا: تعديل على المادة 4 من مشروع النظام الداخلي |
amendement à l'article 74 de la Constitution de l'Organisation mondiale de la santé. | UN | تعديل على المادة 74 من دستور منظمة الصحة العالمية. |
amendement à l'article 74 de la Constitution de l'Organisation mondiale de la santé. | UN | تعديل على المادة 74 من دستور منظمة الصحة العالمية. |
L’Allemagne entend présenter un amendement à l’article 33, qui en son état actuel met l’accent sur l’enquête comme moyen de règlement des différends. | UN | وذكر أنه يود أن يقترح إدخال تعديل على المادة ٣٣، التي تركز بنصها الحالي على تقصي الحقائق كوسيلة لتسوية المنازعات. |
Un amendement à l'article 17 serait nécessaire pour permettre les échanges de droits d'émission sur la base d'objectifs sectoriels stricts. | UN | وسيكون مطلوباً إجراء تعديل على المادة 17 لإتاحة الاتجار بالانبعاثات استناداً إلى أهداف قطاعية صارمة. |
3. D'autre part, le Gouvernement turc tient à souligner l'importance qu'il attribue au maintien sans modification de l'article 2 du document intitulé " Récapitulatif du Président " (E/CN.4/1998/102, annexe II) dans ledit projet. | UN | ٣- ومن ناحية أخرى، تحرص الحكومة التركية على تأكيد اﻷهمية التي تعلقها على اﻹبقاء بدون تعديل على المادة ٢ من الوثيقة المعنونة " تصور الرئيس " )E/CN.4/1998/102(، المرفق الثاني من المشروع المذكور. |
Une modification de l'article 75 du Règlement a été adoptée. | UN | واعتمد تعديل على المادة 75. |
Il pourra le faire à titre informel, sans qu'il faille modifier l'article 39 du Règlement intérieur de l'Assemblée, au moyen d'une lettre adressée au Président de l'Assemblée. | UN | ويمكن أن يجري هذا التعيين بصورة غير رسمية، دون إدخال أي تعديل على المادة 39 من النظام الداخلي للجمعية العامة، عن طريق رسالة موجهة إلى رئيسها. |
Dans ces circonstances, il n'apparaît pas nécessaire de modifier l'article No 6. Cette question sera débattue plus avant dans le contexte des nouveaux projets de loi. | UN | ولا يُعتقد في الظروف الراهنة أن الأمر يقتضي إدخال أي تعديل على المادة رقم 6، حيث سيجري التوسع أكثر في هذا الجانب في سياق التشريع الجديد المقترح. |