"تعرفه عن" - Translation from Arabic to French

    • tu sais sur
        
    • savez-vous de
        
    • sais-tu de
        
    • vous savez sur
        
    • tu sais de
        
    • sais-tu sur
        
    • vous savez de
        
    • savoir sur
        
    • sais-tu des
        
    • elle sait sur
        
    • tu sais des
        
    • sais à propos de
        
    • Know About the
        
    • savez-vous sur le
        
    • vous savez à propos de
        
    Dis-moi ce que tu sais sur la cristallisation des cellules. Open Subtitles أنا فقط.. أخبرني بما تعرفه عن بلورة الخلايا
    Votre voisin Alderman Bartlett, que savez-vous de sa femme ? Open Subtitles جارك عضو المجلس المحلي بارتليت , ما الذي تعرفه عن زوجته ؟
    Tu as vécu un an avec nous. Que sais-tu de mon père ? Open Subtitles سنة واحده عشتها معنا, ما الذي تعرفه عن والدي
    Ce que vous savez sur lui est un paragraphe dans un tome de 800 pages. Open Subtitles ما تعرفه عن لوك رايت يعادل فقرة واحدة في كتابٍ ضخمٍ جداً.
    Tout ce que tu sais de cette maison est qu'ils y ont filmé un film X. Open Subtitles كل ما تعرفه عن هذا المنزل أنهم كانوا يصورون الأفلام الاباحية فيه
    Que sais-tu sur le policier qui s'est fait tuer ? Open Subtitles ما الّذي تعرفه عن ذلك الشرطي الّذي تم إرداءه؟
    Dis-moi ce que tu sais sur la récente attaque de Paris par les Normands. Open Subtitles أخبرني ما تعرفه عن الهجوم الأخير على باريس بواسطة الشماليين.
    Donc, je veux que tu me dises tout ce que tu sais sur ça. Open Subtitles لذا أريد منك إخباري كلّ شيء تعرفه عن هذا
    Mais tu dois oublier tout ce que tu sais sur la cuisine. Open Subtitles لكن أولاً عليك أن تنسى كل شيء تعرفه عن الطبخ
    Parlons responsabilité. Que savez-vous de ça ? Open Subtitles حسناً ، لنناقش المسئولية ما الذي تعرفه عن هذا؟
    Ah, et que savez-vous de la structure d'isolement nucléaire ? Open Subtitles حقاً ؟ وما الذي تعرفه عن أنظمة العزل النووية ؟
    Que savez-vous de la rage d'un homme de couleur ? Open Subtitles ما الذي تعرفه عن غضب رجل اسود؟
    Que sais-tu de l'ADN ? Open Subtitles . ما الذي تعرفه عن الفحص بالحمض النووي ؟
    Que sais-tu de ce flic qui nous cause tous ces ennuis ? Open Subtitles انظر، ما الذي تعرفه عن هذا الشرطي؟ هذا الذي بسبب لنا كل هذه المتاعب
    Que sais-tu de l'art? Open Subtitles فى الواقع، ما الذي تعرفه عن الفنّ؟
    Dites-moi tout ce que vous savez sur le projet appelé Medusa. Open Subtitles "أخبرني بكل ما تعرفه عن مشروع تدعونه بـ "مادوسا
    Dites-moi tout ce que vous savez sur votre emploi de l'été 2006 à Châlons du Bois. Open Subtitles أريدك أن تخبرني بكل شيء تعرفه عن مهمة قمت بها في صيف عام 2006 في شالون
    Vos fonctions vous y obligent. Va te faire foutre, Hart. Qu'est-ce que tu sais de tout ça ? Open Subtitles تبا لك يا هارت , ما الذى تعرفه عن الواجب ؟
    Que sais-tu sur ce couteau ? Open Subtitles ما الذي تعرفه عن تلكَ السكين ؟
    J'ai besoin que vous me disiez tout ce que vous savez de leurs plans. Open Subtitles اريد منك ان تخبرني بكل شيء تعرفه عن خططهم
    Euh, M. James, il ya quelque chose que vous devez savoir sur votre femme. Open Subtitles اه، السيد جيمس، هناك شيء يجب أن تعرفه عن زوجتك
    Que sais-tu des femmes de toute façon? Open Subtitles ما الذي تعرفه عن النساء على أية حال؟
    Ce n'est pas comme si tu devais dormir avec elle, mais c'est un bon moyen de savoir ce qu'elle sait sur Robbie. Open Subtitles أنه ليس وكأنك ستنام معها لكنها طريقه جيده لنعرف ما تعرفه عن روبي
    Qu'est ce que tu sais des chagrins d'amour? Open Subtitles ما الذي تعرفه عن القلب المنفطر؟
    Je l'ai toujours su, mais maintenant j'ai besoin que tu me dises tout ce que tu sais à propos de mon sang. Open Subtitles انا دائما كنت اعرف هذا ، لكن الان انا احتاج منك ان تخبرني كل شيئ تعرفه عن دمي
    Deux nouvelles publications destinées aux élèves du secondaire, This is the United Nations (DPI/1938) et Everything You Always Wanted to Know About the United Nations (DPI/1888), font une large place aux problèmes de droits de l'homme. UN وأُصدر منشوران جديدان معدان خصيصاً لطلاب المستويين المتوسط والثانوي وعنوانهما " هذه هي الأمم المتحدة " (DPI/1938) و " كل ما كنت تود أن تعرفه عن الأمم المتحدة " (DPI/1888)، وتناول هذان المنشوران أيضاً بإسهاب قضايا حقوق الإنسان.
    Que savez-vous sur le colonel Ron Samuels de Fort Benning? Open Subtitles اخبرنى ما تعرفه عن الكولونيل صموئيل من الحصن الامامى لبيننج
    J'ai besoin que vous me disiez ce que vous savez à propos de l'affaire Dobson. Open Subtitles ما أحتاج منك أن تفعله هو أن تطلعنى على كل ما تعرفه عن عمليه دوبسون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more