Tu ne peux pas entrer. Tu le sais. Reste ici. | Open Subtitles | لا يمكن ان تكون بالداخل تعرف ذلك,ابقى هنا |
Nos munitions et notre nourriture sont à l'étage. Tu le sais. | Open Subtitles | كل ذخيرتكم وغذائكم في الطابق الأوسط ,أنت تعرف ذلك |
J'habite sur Cliff depuis une semaine, mais vous le savez déjà. | Open Subtitles | ،أسكنُ بشارع كليف لكن يبدو أنك تعرف ذلك بالفعل |
Je ne sais rien faire d'autre, je bute les enculés, tu le sais ça ! | Open Subtitles | هذا ما أقوم به أنا أقتل هؤلاء السفلة و أنت تعرف ذلك |
- Ce n'est pas la Cité Perdue. - Comment le sais-tu ? | Open Subtitles | إنها ليست المدينه المفقوده كيف تعرف ذلك ؟ |
- Comment le savez-vous ? - Pensez aux poissons dans le métro. | Open Subtitles | ـ وكيف تعرف ذلك ـ بسبب كم السمك الذى وجدناه |
J'ai des chances de devenir pro, et tu le sais. | Open Subtitles | أنا احتمال الموالية سخيف، جدا، وأنت تعرف ذلك. |
Je suis doué pour prendre des notes. Tu le sais. | Open Subtitles | لطالما كنت جيّدًا بأخذت الملحوظاتـ أنت تعرف ذلك |
- Oui, allons, c'est une bonne nouvelle, et tu le sais. | Open Subtitles | نعم، هيا، هذا هو نبأ عظيم وأنت تعرف ذلك. |
Je ne peux pas y retourner. Tu le sais. Pas après ce genre ïéclat. | Open Subtitles | لا يمكننى الرجوع , انت تعرف ذلك ليس بعد حركه كتلك |
Tu le sais, je le sais. Lasagne aux légumes le sait. | Open Subtitles | تعرف ذلك وأعرف ذلك والـ لازانيا النباتية يعرف ذلك. |
Si, vous en avez besoin. Vous n'avez rien sur Sydney et vous le savez. | Open Subtitles | بلى ، تحتاج لم تجد شيئاً عن سيدني وأنت تعرف ذلك |
Sa Majesté vous aime plus que nul autre, M. More, et vous le savez. | Open Subtitles | فخامته يحبك أكثر من أي شخصٍ آخر يا سيد مور,تعرف ذلك |
tu sais, ça ne marche pas comme ça, tu le sais ? | Open Subtitles | كما تعلم، في الواقع إنه لا يعمل هكذا، تعرف ذلك ، صحيح؟ |
Et comment le sais-tu ? | Open Subtitles | وكيف تعرف ذلك ؟ |
Avec tout le respect, comment le savez-vous ? | Open Subtitles | مع كل الاحترام بروفيسور كيف تعرف ذلك ؟ |
- Non Tu n'en sais rien et j'ai trop investi dans ce projet | Open Subtitles | لا تعرف ذلك ولدي الكثير من التعليقات على تلك الصورة |
Je le savais, et ma mère aussi, et elle a fait ce qui lui semblait bien. | Open Subtitles | كنت أعرف ذلك، ووالدتي كانت تعرف ذلك ففعلت ما رأت أنه الخيار الصحيح |
Parce que je ne savais pas que tu voulais le savoir... | Open Subtitles | ..لأنني لم أكن أعرف أنك ستريد أن تعرف ذلك |
tu sais, 10h sera là avant que tu t'en rendes compte. | Open Subtitles | أو مرافقة الذين يحاولون المساعدة في العاشرة صباحا ستكون هنا قبل ان تعرف ذلك |
Aujourd'hui, la police m'a parlé de la fille disparue. - Mais vous le saviez. | Open Subtitles | قدّ تحدثت الشرطة إليّ عن الفتاه المفودة، لكنكَ تعرف ذلك سلفاً. |
C'est un West Highland Terrier Whisky. Comment sais-tu ça ? | Open Subtitles | انه كلب غربي يسمى وينسكي (كيف تعرف ذلك (شارولوك |
Tu n'es pas censé savoir ça, donc ne le sais pas. | Open Subtitles | لم يكن من المفترض أن تعرف ذلك لذا لا تعرف ذلك |
Qu'en savez-vous ? Vous n'avez pas de coeur. | Open Subtitles | يمكنك تعرف ذلك إن لم يكن لديك قلب ليشعر بالمعاناة؟ |
Sauf que tout ça était une comédie, et vous savez ça. | Open Subtitles | عدا أن كُل ذلكَ كان تمثيلاً، وكُنتَ تعرف ذلك |