Tous ce que tu sais c'est que tu ne sais rien et qu'il sait tout. | Open Subtitles | كل ما تعرفه هو أنك لا تعرف شيئا ويعرف كل شيء. |
Hé, tu sais quelque chose du Professeur Brophey ? | Open Subtitles | هاي هل تعرف شيئا عن هذا البروفيسور بروفي؟ |
qui ne sait rien à propos de son voyage à Moscou. | Open Subtitles | و التي لا تعرف شيئا عن رحلته الحالية لموسكو. |
Si tu sais quoi que soit, appelle-moi. | Open Subtitles | لذا إذا كنت تعرف شيئا عن هذا, اتصل بي. |
Je ne suis pas pécheur et je n'y connais rien en espadon. | Open Subtitles | أنا لست السيد الصياد، وأنا لا تعرف شيئا عن سمك أبو سيف. |
Vous savez rien de Bywater. | Open Subtitles | تعتقد انك تعرف؟ انت لا تعرف شيئا عن بيواتر |
Vous en savez quelque chose, pas vrai ? | Open Subtitles | يمكنك أن تعرف شيئا أو اثنين عن ذلك، لا هل؟ |
J'ai pris un jour de congé mais la femme de Cotto est venue, elle doit savoir quelque chose. | Open Subtitles | أخذت يوم عطلة، ولكن جاء زوجة رقاقة كوتو. يجب أن تعرف شيئا. |
J'ai des chapitres dans ma vie dont tu ne sais rien. | Open Subtitles | لدي فصول في حياتي كنت لا تعرف شيئا عن. |
Tu ne sais rien sur moi et Alec. | Open Subtitles | أنت لا تعرف شيئا عني وأليك هل نحن واضحين |
Tu ne sais rien. Ce fond juste là va être peu importe ce que je veux que ce sois. | Open Subtitles | انت لا تعرف شيئا , هذه الخلفيه ستكون اي شي اريده |
Si tu sais quelque chose, qui peut m'aider, tu dois me le dire. | Open Subtitles | نظرة، وأنا لا أعرف إذا كان مكاني. إذا كنت تعرف شيئا يمكن أن يساعدني، |
Ne mens pas, quelqu'un est mort et je suis sûr que tu sais quelque chose. | Open Subtitles | لا تكذب, هناك شخص قد مات وأنا متأكده أنك تعرف شيئا |
T'as fait pas mal de concessions, et maintenant que tu sais quelque chose, tu veux le contrôle. | Open Subtitles | انظر, لقد مررت بالكثير والمرة الوحيد التى وضعت فى موقف لأنك تعرف شيئا ما, أردت أن تدير العرض كله |
La police ne sait rien. Tout est sous contrôle. | Open Subtitles | .الشرطة لا تعرف شيئا .كل شيء تحت السيطرة |
Elle ne sait rien à ce propos. | Open Subtitles | لقد قالت إنها لا تعرف شيئا عن هذا الموضوع. |
Tu sais quoi, tu as raison. | Open Subtitles | تعرف شيئا, انت محق |
Tu n'y connais rien, je vais pas être tranquille un an, je vais y penser pendant un an. | Open Subtitles | أن لا تعرف شيئا عن القلق إنه ليس أنني لا يجب علي القلق لسنة إنه أن لدي عام من القلق |
Vous savez rien, pourquoi vous parlez ? | Open Subtitles | لم يكن عندي فكرة انها ان كنت لا تعرف شيئا لماذا تتحدث؟ |
Et vous savez quelque chose sur cet homme ou pour qui il travaille. | Open Subtitles | وأنا متأكدة من أنك تعرف شيئا عن هذا الرجل ، أو يعمل لحساب من |
Si tu dois savoir quelque chose, j'ai les réponses. | Open Subtitles | لو كنت تريد ان تعرف شيئا فانا عندى الأجابات |
Tu dois connaître le sens de tout ça. | Open Subtitles | انت يجب ان تعرف شيئا ما عن كل ما نحن فيه |
Vous savez quoi à propos des premiers fabricants de seringues en verre ? | Open Subtitles | هل تعرف شيئا عن الشركات المصنعة للزجاج المحاقن؟ |
Tu n'es au courant de rien, n'est-ce pas ? Non. | Open Subtitles | أنت لا تعرف شيئا عن هذا، أليس كذلك؟ |
T'y connais quelque chose sur les expériences de mort imminente ? | Open Subtitles | مهلا. كنت تعرف شيئا عن تجارب الاقتراب من الموت؟ |
Avant de te le montrer, j'aimerais que tu saches quelque chose. | Open Subtitles | قبل أن تظهر لك هذا، وأنا أريدك أن تعرف شيئا. |