Tu ne sais rien du tout. Tu ne me connais pas. | Open Subtitles | أنت لا تعرف شيئاً أنت لا تعرفني على الإطلاق |
Et vous ne savez rien pour la marchandise volée ? | Open Subtitles | ولا تعرف شيئاً حول البضائع المسروقة .. ؟ |
Tu sais quoi ? Je sais un truc. | Open Subtitles | ـ أنت تعرف شيئاً ـ أجل، أعرف شيئاً، حسناً |
Ecoutez, on veut juste savoir si vous savez quelque chose au sujet du Boufon qui a fait rire le chahuteur. | Open Subtitles | إسمع، نريد فقط أن نعرف إن كنت تعرف شيئاً عن المهرج الذي جعل مقاطع الفقرات يضحك. |
Je suis une inconnue pour elle... elle ne sait rien sur ma conception des races... sur mon identification, rien du tout ! | Open Subtitles | أنا بالنسبة لها غريبة تماماً. إنها لا تعرف شيئاً عن عرقي السياسي لا شئ عن هويتي الشخصية، لاشئ |
Le bureau du procureur fédéral sait quelque chose à propos d'une... arme automatique, de pot-de-vin à des flics, et sur l'un de nos gars. | Open Subtitles | تفيد الإشاعة بأن مكتب المدعي العام يعرف شيئاً عن رشاش، شرطيين ارتشوا وأحد من رجالك لن تعرف شيئاً عن هذا، صحيح؟ |
... et elle veut savoir si tu sais quelque chose. | Open Subtitles | و هي تريد أن تسألك إن كنت تعرف شيئاً عن ذلك |
Si vous savez quoi que ce soit, on aimerait le savoir. | Open Subtitles | إذا كنت تعرف شيئاً عن هذا سنقدر لك سماع ما لديك |
Tu es sûr que tu ne sais rien sur ça ? | Open Subtitles | هل أنت واثق من أنك لا تعرف شيئاً عنها |
mais tu ne voulait pas savoir ça car tu ne sais rien de moi, pas même mon deuxième prénom et c'est à cause d'elle. | Open Subtitles | لكنك لن تعرف ذلك لأنك لا تعرف شيئاً عني حتى إنك لا تعرف اسمي الأوسط وذلك بسببها |
Tu ne sais rien sur elle, et ce n'est pas une façon de parler quand tu parles d'elle. | Open Subtitles | انت لا تعرف شيئاً عنها ولا تستخدم هذه النوع من اللغة عند الحديث عنها |
Vous voulez dire que vous ne savez rien de l'homme qui est avec elle en ce moment ? | Open Subtitles | أتريد أخباري بأنك لا تعرف شيئاً عن الشخص الموجود معها حالياً؟ |
Vous ne savez rien de Francis ou de mon cœur. | Open Subtitles | انت لا تعرف شيئاً عن فرانيسس او قلبى |
Vous n'en savez rien. Tout ça, c'est des mots. | Open Subtitles | تباً ، أنت لا تعرف شيئاً أنت تتفوه بكلام تافه |
Tu sais quoi, je les ai fini dans l'avion. Je ne pouvais pas m'en détacher. | Open Subtitles | ،هل تعرف شيئاً .لقد قرأتهم في الطائرة، لم أتركهم |
Tu sais quoi, l'écriture est géniale. | Open Subtitles | ،هل تعرف شيئاً .الكتابة كانت رائعة |
Vous avez le sens moral d'une fourmi de viande, mais vous savez quelque chose sur les sorcières ? | Open Subtitles | عند حاسة قوية مثل النمل آكل اللحوم. لكنك تعرف شيئاً عن الساحرات. |
Parce que le ragoût ne sait rien sur la cuisine, et il fout en l'air ma chance de la plus grosse opportunité de ma vie. | Open Subtitles | لأن خنة اللحم هذه لا تعرف شيئاً عن الطبخ، وهو يفسد فرصتى فى واحدة من أكبر الفرص فى حياتى |
Je ne sais pas quoi, mais cette femme sait quelque chose. | Open Subtitles | لا أعرف على ماذا و لكن تلك المرأة تعرف شيئاً |
Tu sais quelque chose qui pourrait aider la police à retrouver ces garçons ? | Open Subtitles | أتعتقد أنك قد تعرف شيئاً ما تساعد به الشرطة في العثور على الأطفال؟ |
Comment je sais, si vous savez quoi que ce soit ? | Open Subtitles | كيف أتأكد من أنك تعرف شيئاً عن... هذا؟ |
Vous avez dit peut-être savoir quelque chose sur ces filles ? | Open Subtitles | لقد قلتَ أنك قد تعرف شيئاً عن هؤلاء الفتيات |
Le FBI est au courant ? | Open Subtitles | هل المباحث الفيدرالية تعرف شيئاً عن هذا؟ |
Dis à Naomi que tu ne connais rien à l'amour. | Open Subtitles | اذهب لناعومي و أخبرها بأنك لا تعرف شيئاً |
C'est quoi, ces insinuations, sans rien savoir de l'histoire ? | Open Subtitles | ما هذه التلميحات التي تطلقها، دون أن تعرف شيئاً عن القصة |
Même si vous pensiez qu'elle savait quelque chose vous l'auriez pas fait? | Open Subtitles | حتى لو كانت تعرف شيئاً أنت لا تعرفه؟ |