J'espère que tu sais ce que tu fais. J'ai des doutes sur ce mec. | Open Subtitles | أتمنى بأنك تعرف ما الذي تفعله أنني لا اعرف هذا الرجل |
Tu sais, pendant que je testais ma théorie, à étudier ce que tu avais fait, tu sais ce que je voulais le plus trouver ? | Open Subtitles | أتعرف، طوال الوقت كنت أختبر نظريتي وأنظر إلي ما فعلته هل تريد أن تعرف ما الذي أردت أن أعثر عليه أكثر من أي شئ؟ |
Alden, vous savez ce que je fais dans la vie ? | Open Subtitles | النوع الخطأ من الرفاق أولدن ، هل تعرف ما الذي افعله من اجل العيش؟ |
D'accord, tu sais ce qui va se passer si on vit près d'un café, non ? | Open Subtitles | كل الحق، وانت تعرف ما الذي سيحدث إذا كنا نعيش بالقرب من مقهى، أليس كذلك؟ |
Tu dois bien savoir ce qui se passera quand tu seras condamné pour agression. | Open Subtitles | لن أسألك لو تعرف ما الذي يحدث عندما يتمّ إتهامك بالإعتداء |
- Et ? - Sinon, vous savez ce qui se passera. | Open Subtitles | في الوقت الإضافي هل تعرف ما الذي سيحصل ؟ |
Tu sais ce qu'on fait pour des amis, pas vrai, Benito. | Open Subtitles | أنت تعرف ما الذي تفعله لصديق، لا عليك، بينيتو؟ |
Tu sais quoi faire une fois en bas ? | Open Subtitles | هل تعرف ما الذي ستفعله حالَ وصولك لهناك؟ |
Je sais ce que tu dois en faire. | Open Subtitles | أنت تعرف ما الذي يجب أن يُفترض أن تفعله بهذه. |
Tu sais ce que j'ai fait pour son 18ème anniversaire ? | Open Subtitles | حتى تعرف ما الذي فعله في عيد ميلاده الثامن عشر؟ |
Tu sais ce que mon père disait de ton côté de la famille ? | Open Subtitles | هل تعرف ما الذي كان يقوله أبي دومًا عن جانبك في العائلة؟ |
Aziz, tu sais ce que tu dois faire à l'intérieur, n'est-ce pas? | Open Subtitles | عزيز أنت تعرف ما الذي ستفعله في الداخل ، أليس كذلك؟ |
Êtes-vous sûr que vous savez ce que vous faites? | Open Subtitles | هل أنت متأكد من أنك تعرف ما الذي تقوم به؟ |
Vous savez ce que vous faites. Je suis derrière vous. | Open Subtitles | أنت تعرف ما الذي تفعله أنا وراءك لنهاية المطاف |
Vous savez ce que je aime ceux avec faire des affaires? | Open Subtitles | هل تعرف ما الذي أحبه بشأن الناس الذين أعمل معهم؟ |
Tu sais ce qui serait parfait ? | Open Subtitles | جدا، لطيفة جدا. أنت تعرف ما الذي جعل هذا الكمال الآن؟ |
Tu sais ce qui serait encore plus sexy ? | Open Subtitles | و لكن هل تعرف ما الذي سيكون أكثر اثارة ؟ |
Vous voulez savoir ce qui se passe quand un python rencontre un rhino ? | Open Subtitles | تريد ان تعرف ما الذي يحدث عندما يقابل بايثون كركدن ؟ |
Parce que vous savez ce qui est en jeu. Il est plus facile de se tromper. | Open Subtitles | لأنك تعرف ما الذي على المحك ومن الأسهل أن تخطىء |
Tu sais ce qu'ils disent de ceux qui ne s'adaptent pas. | Open Subtitles | أنتَ تعرف ما الذي يقولوه عن من يفشلون بالتكيّف |
Tu sais quoi faire. | Open Subtitles | أنت تعرف ما الذي يجب عليك فعله |
Et je sais que vous savez ce qu'est un Sale Blanc parce que vous etes vieux . | Open Subtitles | و أنا أعلم أنك تعرف ما الذي يعنيه القرد الأبيض لأنك مُسن |
Et ma femme aussi sait ce qu'il a toujours voulu. | Open Subtitles | وزوجتي تعرف ما الذي يريده أيضاً |
Tu sais de quoi tu parles? | Open Subtitles | هل تعرف ما الذي تتحدث عنه أيها الحقير؟ لا أعتقد ذلك |
Tu sais ce dont tu as besoin ? | Open Subtitles | هل تعرف ما الذي تحتاجه؟ Svagarti شيئا لفترة من الوقت ". |
Tu agis comme si tu savais ce que tu allais faire une fois là-dedans. | Open Subtitles | انت تتصرف وكأنك تعرف ما الذي ستفعله هناك |
Vous savez de quoi j'ai envie ? | Open Subtitles | هل تعرف ما الذي أميل له الأن ؟ |
Enfin, l'oratrice voudrait savoir ce que l'on fait pour informer la population cambodgienne de la Convention. | UN | وأخيرا تود أن تعرف ما الذي يتم عمله من أجل إطلاع الشعب على الاتفاقية في كمبوديا. |