"تعرف هذه" - Translation from Arabic to French

    • connais cette
        
    • connaissez cette
        
    • connue sous
        
    • reconnaissez ceci
        
    • reconnaissez cette
        
    • connaissez ce
        
    • connaissez ces
        
    • connaissez-vous cette
        
    • la connais
        
    • sait parfaitement
        
    Peux-tu regarder cette photo et me dire si tu connais cette fille ? Open Subtitles هل يمكنك اِن تنظر الى هذه الصـوره واِعلمنـي اذا كنت تعرف هذه الفتآه
    Tu connais cette ville mieux que quiconque. Open Subtitles أنت تعرف هذه المدينة أفضل من أي شخص آخر.
    Schmidt, tu connais cette fille depuis deux semaines ? Open Subtitles شميدت انت تعرف هذه الفتاه منذ اسبوعين فقط
    On l'a trouvée dans le sac. Vous connaissez cette femme ? Open Subtitles وجدنا هذه في الحقيبة هل تعرف هذه المرأة ؟
    Je suis sûre que vous connaissez cette station mieux que quiconque. Open Subtitles أنا التخمين كنت تعرف هذه المحطة أفضل من أي شخص.
    Si ce dernier État donne son consentement, la compétence de la Cour est établie à la date de l'expression de celui-ci (situation connue sous le nom de forum prorogatum). UN فإذا قبلت هذه الدولة الأخيرة ذلك الاختصاص، يكون للمحكمة الاختصاص اعتبارا من تاريخ هذا القبول (تعرف هذه الحالة باسم " امتداد الاختصاص " (forum prorogatum)).
    Vous reconnaissez cette fille ? Open Subtitles هل تعرف هذه الفتاة؟
    Tu connais cette ville et ce milieu. Open Subtitles أنت تعرف هذه المدينة، تعرف هذا العالم
    Tu connais cette fille ? Open Subtitles هل تعرف هذه الفتاه؟
    Tu connais cette fille ? Open Subtitles هل تعرف هذه الفتاة؟
    Tu connais cette fille ? Open Subtitles هل تعرف هذه الفتاه؟
    Tu connais cette femme ? Open Subtitles هل تعرف هذه المراة؟
    Tu connais cette femme ? Open Subtitles هل تعرف هذه المرأة؟
    M. Lee, votre jugement est faussé, du fait que vous connaissez cette fille. Open Subtitles أنت قَد تكون مؤهل جداً لكن الحقيقةَ المجردة بأنك تعرف هذه البنت
    En fait, si vous connaissez cette fille et que vous pouvez l'identifier, votre vie est en grand danger. Open Subtitles الحقيقة يا سيد رونالد ، إن كنت تعرف هذه الفتاة وبإمكانك التأكيد على هويتها فحياتك في خطر عظيم جداً
    On se demandait si vous connaissez cette fille. Open Subtitles أتسائل ما إذا كنت تعرف هذه الفتاة؟
    Vous connaissez cette femme et cet enfant. Open Subtitles تعرف هذه السيدة والطفل، أليس كذلك؟
    Si ce dernier État donne son consentement, la compétence de la Cour est établie à la date de l'expression de celuici (situation connue sous le nom de forum prorogatum). UN فإذا قبلت هذه الدولة الأخيرة ذلك الاختصاص، يكون للمحكمة الاختصاص اعتبارا من تاريخ هذا القبول (تعرف هذه الحالة باسم " امتداد الاختصاص " (forum prorogatum).
    Je sais pas si vous connaissez ce poème sur le Nil,.. Open Subtitles أتسائل إذا كنت تعرف هذه القصيدة المصرية اللطيفة التي تقول :
    Vous connaissez ces fleurs, Mr Allnut? Huh? Open Subtitles هل تعرف هذه الزهور , سيد الينوت?
    Carl, j'espère que je ne suis pas trop indiscret, mais, comment connaissez-vous cette femme ? Open Subtitles كارل، أتمنى أن لا أكون اتدخل بشؤون لا علاقة لي بها، لكن، كيف تعرف هذه الإمرأة؟
    Vous ne connaissez pas cette fille comme je la connais, comme je l'aime. Open Subtitles أنت لا تعرف هذه الفتاة مثل ما اعرفها انا مثل ما اعشقها
    Comme l'Assemblée générale le sait parfaitement, de solides liens historiques et culturels unissent les peuples des États de la CARICOM et le peuple d'Haïti. UN وكما تعرف هذه الجمعية العامة، فإن شعوب دول الجماعة الكاريبية تربطها بشعب هايتي أواصر تاريخية وثقافية قوية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more