"تعزيز تنسيق" - Translation from Arabic to French

    • renforcement de la coordination
        
    • renforcer la coordination
        
    • améliorer la coordination
        
    • mieux coordonner
        
    • coordination de
        
    • favoriser la coordination
        
    • promouvoir la coordination
        
    • amélioration de la coordination
        
    renforcement de la coordination de l’aide humanitaire et des secours en cas de catastrophe fournis par l’Organisation des Nations Unies, UN تعزيز تنسيق المساعدة الانسانية والمساعدة الغوثية التي تقدمـها اﻷمم المتحدة في حـالات الكوارث، بما في ذلك
    L'UNITE AFRICAINE renforcement de la coordination DE UN تعزيز تنسيق المساعدة اﻹنسانية التي تقدمهـا
    renforcement de la coordination DE L'AIDE HUMANITAIRE UN تعزيز تنسيق المساعدة الانسانية التي تقدمها
    renforcement de la coordination de l'aide humanitaire d'urgence de l'Organisation des Nations Unies UN تعزيز تنسيق المساعدة الانسانية التـي تقدمها اﻷمم المتحدة في حالات الطوارئ
    Le Bangladesh donnera tout son appui et offrira sa coopération aux efforts que font les Nations Unies pour renforcer la coordination de l'assistance humanitaire d'urgence. UN وبنغلاديش ستقدم كل الدعم والتعاون لﻷمم المتحدة في جهودنا الرامية إلى تعزيز تنسيق المساعدات الانسانية الطارئة.
    renforcement de la coordination de l'aide humanitaire d'urgence de l'Organisation des Nations Unies UN تعزيز تنسيق المساعدة اﻹنسانية التي تقدمها اﻷمم المتحدة في حالات الطوارئ
    a) renforcement de la coordination de l'aide humanitaire UN تعزيز تنسيق المساعدة اﻹنسانية التي تقدمها اﻷمم المتحدة في حالات الطوارئ
    renforcement de la coordination DE L'AIDE HUMANITAIRE ET DES SECOURS EN CAS DE CATASTROPHE FOURNIS PAR UN تعزيز تنسيق المساعدة الانسانية والمساعدة الغوثية التي تقدمهـا اﻷمم المتحدة
    ÉCONOMIQUE SPÉCIALE : renforcement de la coordination DE L'AIDE HUMANITAIRE D'URGENCE UN ذلك المساعدة الاقتصادية الخاصة: تعزيز تنسيق المساعـدة
    QUESTIONS DE COORDINATION renforcement de la coordination de l'aide humanitaire d'urgence UN تعزيز تنسيق المساعدة اﻹنسانية التي تقدمها اﻷمم المتحدة
    renforcement de la coordination DE QUESTIONS RELATIVES À L'ÉCONOMIE UN تعزيز تنسيق المساعـدة الانسانيـة والمساعدة
    renforcement de la coordination DE UN تعزيز تنسيق المساعدة اﻹنسانية والمساعــدة
    Rapport du Secrétaire général sur le renforcement de la coordination de l'aide humanitaire d'urgence de l'Organisation des Nations Unies UN تقرير اﻷمين العام عن تعزيز تنسيق المساعدة الانسانية التي تقدمها اﻷمم المتحدة في حالات الطوارئ
    Rapport du Secrétaire général sur le renforcement de la coordination de l'aide humanitaire d'urgence de l'Organisation des Nations Unies UN تقرير اﻷمين العام عن تعزيز تنسيق المساعدة اﻹنسانية التي تقدمها اﻷمم المتحدة في حالات الطوارئ
    À cet égard, on considère que le renforcement de la coordination des politiques économiques à l'échelle internationale et le règlement des crises de la dette sont les problèmes les plus urgents. UN ويُعَدُّ تعزيز تنسيق السياسات الاقتصادية الدولية ومواجهة أزمات الديون أكثر المسائل إلحاحا في هذا الصدد.
    renforcement de la coordination de l'aide humanitaire d'urgence fournie par les organismes des Nations Unies UN تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الطوارئ
    renforcement de la coordination de l'aide humanitaire d'urgence fournie par les organismes des Nations Unies UN تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الطوارئ
    renforcement de la coordination des efforts menés par l'Organisation des Nations Unies et par d'autres instances pour lutter contre la traite des personnes UN تعزيز تنسيق جهود الأمم المتحدة وغيرها من الجهود المبذولة في مكافحة الاتجار بالأشخاص
    renforcement de la coordination des efforts menés par l'Organisation des Nations Unies et par d'autres instances pour lutter contre la traite des personnes UN تعزيز تنسيق جهود الأمم المتحدة وغيرها من الجهود المبذولة في مكافحة الاتجار بالأشخاص
    Il faut renforcer la coordination et la cohérence de l'aide des entités du système des Nations Unies aux PEID. UN يلزم تعزيز تنسيق وترابط الدعم الذي تقدمه كيانات الأمم المتحدة إلى الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Cela leur a permis d'améliorer la coordination et l'administration de cet exercice. UN وقد أدى تعيين هذه الجهات إلى تعزيز تنسيق وإدارة الدراسة الاستقصائية في تلك البلدان.
    vi) Pour mieux coordonner, entre le Comité des utilisations pacifiques de l’espace extra-atmosphérique et les autres organes et organismes des Nations Unies, les activités d’intérêt mutuel; UN `٦` تعزيز تنسيق اﻷنشطة ذات النفع المتبادل بين لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية وسائر هيئات اﻷمم المتحدة ؛
    favoriser la coordination et le regroupement des travaux des commissions techniques UN تعزيز تنسيق أعمال اللجان الفنية وتوحيدها
    :: 6 réunions du Forum des partenaires de l'Iraq sont organisées pour promouvoir la coordination des interventions humanitaires et celles de développement et de coordination de la paix. UN :: تنظيم اجتماعات ستة منتديات لشركاء العراق بهدف تعزيز تنسيق المبادرات الإنسانية والإنمائية ومبادرات بناء السلام
    Au cours des quelques dernières années, d'énormes progrès ont été réalisés dans l'amélioration de la coordination de l'assistance humanitaire. UN وعلى مدى السنوات القليلة الماضية، تم إحراز تقدم كبير في تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more