"تعطينى" - Translation from Arabic to French

    • me donner
        
    • Donne-moi
        
    • me donnes
        
    • Donnez-moi
        
    • me donne
        
    • me donnez
        
    • donné
        
    • me faire
        
    • me donniez
        
    • me donneras
        
    • tu me
        
    • me passer
        
    • me donnerez
        
    • donneriez-vous
        
    Et j'ai pensé que vous pourriez me donner quelques conseils. Open Subtitles و أعتقدت أنه يمكنك أن تعطينى بعض النصائح
    Vous ne pouvez pas bouleverser ma vie sans rien me donner. Open Subtitles لا يمكنك تدمير جزء من حياتى ولا تعطينى شيئاً
    Donne-moi l'information et je m'occuperai de tes problèmes de cargaisons. Open Subtitles انت تعطينى المعلومات , وانا اهتم بسلامة شحناتك.
    Tu me donnes des conseils pour voler et tu ne supportes pas les mensonges ? Open Subtitles انت تعطينى نصائح للسرقة و لا يمكنك تحمل الاكاذيب ؟
    Donnez-moi une raison de la traverser. Open Subtitles يجب أن تعطينى سببا لأعبر إلى الجانب الذى أنت فيه
    Elle suit mes cours depuis 3 ans, et maintenant elle me donne des leçons. Open Subtitles بدات ان اعلمها من حوالى ثلاث سنوات الان تعطينى دروس و لكن ليس بيانو
    J'ai quitté le travail pour vous et vous me donnez un discours sur la loyauté? Open Subtitles تركت العمل لأجلك وهاأنت تعطينى خطاب عن الأخلاص؟
    Afin de sauver Peyton, tu vas devoir me donner une chose en retour. Open Subtitles اذا أردت أن تنقذ بيتون يجب ان تعطينى شيئا فى المقابل
    Pas besoin de détails, mais vous devez me donner quelque chose, Marlens. Open Subtitles لا تقل شيئاً محدداً ولكن يجب أن تعطينى شيئاً,مارلينز
    C'est tellement bon de t'avoir ici comme ça tu peux me donner de précieuses leçons. Open Subtitles جو من الجيد وجودك هنا حتى تعطينى هذه الدروس الغالية
    Donne-moi ton bras gauche. Open Subtitles ، حسنا ً ، أولا ً يُمكنك أن تعطينى ذراعك الأيسر
    Donne-moi six mois. On s'entraînera tous les jours. Open Subtitles اريدك ان تعطينى ستة اشهر، وسأقوم بتدريبك كل يوم.
    Je te ramène l'objet, et tu me donnes la clé. A prendre ou a laisser. Open Subtitles أعطيك الغرض تعطينى المفتاح، هذا هو الأتفاق
    Si tu ne me donnes pas une brosse à dents, je n'ai pas le choix. Open Subtitles اذا لم تعطينى فرشه اسنان فليس لى خيار اخر
    Donnez-moi votre nom pour que je vérifie votre compte. - Oui. Open Subtitles حسنا , هل يمكن ان تعطينى اسمك حتى استطيع ان ابحث عن حسابك ؟
    Tu me donne 400 plaques, et je pardonne tes frères et toi? Open Subtitles أنت تعطينى 400000 وأنا أغفر وأنسى مافعلتموه أنت وإخوتك أليس كذلك؟
    Je vous donne 30 millions de $, et vous me donnez ce calepin. Open Subtitles اعطيك 30 مليون دولار وانت تعطينى هذا الكتاب الصغير
    Tu ne m'as pas donné la place et maintenant tu ne me soutiens pas ? Open Subtitles انت لم تعطينى البقعة، و الأن لن تدعمنى ؟
    Arrête de me faire de l'œil, je devrais purger Jim. Open Subtitles فقط لا تعطينى عيون غرفة النوم أو سيكون على تطهير جيم
    C'est impossible que vous me donniez trois millions de plus... Open Subtitles من المستحيل أن تعطينى ثلاثة ملايين أضافية
    Peut-être qu'avec une balle dans le genou, tu me donneras le bon numéro? Open Subtitles والأن سوف أطلق رصاصة على ركبتك وعندها سوف تعطينى الرقم الصحيح
    Et si tu me donnais un peu moins d'amour et plus de vérité, pour voir où ça nous mène. Open Subtitles حسناً لم لا تعطينى القليل من الحب .. والكثير من الحقيقه .. وسنرى ماذا سيحدث
    Kelly, tu peux me passer un pancake? Open Subtitles كيلي،هل يُمْكِنُ أَنْ تعطينى الفطيرة رجاءً؟
    Les quelques sous que vous me donnerez serviront a l'enterrer. Open Subtitles التقود التى سوف تعطينى ايها سوف تساعدنى على دفنها
    Que me donneriez-vous si vous vouliez... Open Subtitles اه .. ما الذى يمكن أن تعطينى أياه لو أنك أردت أن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more