1. le Comité tient normalement deux sessions ordinaires par an. | UN | 1- تعقد اللجنة عادة دورتين عاديتين كل سنة. |
1. le Comité tient au moins deux sessions ordinaires par an. | UN | 1- تعقد اللجنة كل سنة دورتين عاديتين على الأقل. |
La Première Commission tiendra des consultations officieuses le mardi 21 septembre 1999 à 10 h 30 dans la salle de confé-rence 4. | UN | تعقد اللجنة اﻷولى مشاورات غير رسمية يوم الثلاثاء ٢١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩، في الساعة ٣٠/١٠، في غرفة الاجتماعات ٤. |
Il est décidé que la Commission tiendra une autre séance sur la question à une date opportune quand les réponses aux questions posées seront distribuées sous forme écrite. | UN | تم الاتفاق على أن تعقد اللجنة جلســة أخــرى بشأن هــذا الموضوع في الوقت الملائم عندما يتم تعميم إجابات خطية على اﻷسئلة المطروحة. |
Il a été décidé que la Commission tiendrait sa trente-quatrième session à Vienne du 25 juin au 13 juillet 2001. | UN | 468 - تقرر أن تعقد اللجنة دورتها الرابعة والثلاثين في فيينا في الفترة من 25 حزيران/يونيه إلى 13 تموز/يوليه 2001. |
le Comité tiendra 16 autres séances durant les deux derniers mois de l'année 2003. | UN | ويقدر أن تعقد اللجنة 16 جلسة أخرى خلال فترة الشهرين المتبقية من عام 2003. |
38. la Commission tient des consultations officieuses si besoin est. | UN | ٣٨ - تعقد اللجنة مشاورات غير رسمية حسبما تقتضي ذلك حالة المفاوضات. |
1. le Comité tient normalement deux sessions ordinaires par an. | UN | 1- تعقد اللجنة عادة دورتين عاديتين كل سنة. |
1. le Comité tient au moins deux sessions ordinaires par an. | UN | 1- تعقد اللجنة كل سنة دورتين عاديتين على الأقل. |
1. le Comité tient normalement deux sessions ordinaires par an. | UN | 1- تعقد اللجنة عادة دورتين عاديتين كل سنة. |
1. le Comité tient normalement deux sessions ordinaires par an. | UN | 1- تعقد اللجنة عادة دورتين عاديتين كل سنة. |
1. le Comité tient normalement deux sessions ordinaires par an. | UN | 1- تعقد اللجنة عادة دورتين عاديتين كل سنة. |
La Première Commission tiendra des consultations officieuses le mardi 21 septembre 1999 à 10 h 30 dans la salle de confé-rence 4. | UN | تعقد اللجنة اﻷولى مشاورات غير رسمية يوم الثلاثاء ٢١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩، في الساعة ٣٠/١٠، في غرفة الاجتماعات ٤. |
La Cinquième Commission tiendra des consultations officieuses (privées) le mercredi 22 octobre 2003 à 10 heures dans la salle de conférence 5. | UN | تعقد اللجنة الخامسة مشاورات غير رسمية مغلقة يوم الأربعاء، 22 تشرين الأول/أكتوبر 2003، الساعة 00/10 بغرفة الاجتماعات 5. |
la Commission tiendra son débat général du 12 au 21 octobre. | UN | وسوف تعقد اللجنة اﻷولــى مناقشتها العامة في الفترة من ١٢ إلى ٢١ تشرين اﻷول/أكتوبر. |
274. Il a été décidé que la Commission tiendrait sa trentième session à Vienne, du 12 au 30 mai 1997. | UN | ٤٧٢ - تقرر أن تعقد اللجنة دورتها الثلاثين في فيينا في الفترة من ١٢ إلى ٣٠ أيار/مايو ١٩٩٧. |
le Comité tiendra probablement trois sessions consécutives en 1994 et 1995. | UN | ومن المتوقع أن تعقد اللجنة ثلاث دورات متعاقبة في عامي ١٩٩٤ -١٩٩٥. |
41. la Commission tient des réunions-débats sur des questions de fond, les participants étant choisis en étroite consultation avec les membres du Bureau. | UN | ٤١ - تعقد اللجنة مناقشات موضوعية لﻷفرقة التي يختار المشتركون فيها بالتشاور الوثيق مع أعضاء المكتب. |
Il a également été convenu que le Comité tiendrait des réunions mensuelles et présenterait à la commission tripartite des rapports périodiques sur l'état d'avancement de ses travaux. | UN | وقد اتفق على أن تعقد اللجنة الفنية اجتماعات شهرية وأن ترسل تقارير دورية عن تقدم عملها إلى اللجنة الثلاثية. |
Il propose que le Comité tienne des consultations au début de l'après-midi, puis se réunisse de nouveau avec la délégation yéménite pour lui faire part de sa décision. | UN | واقترح أن تعقد اللجنة مشاورات في بداية فترة بعد الظهر، ثم تجتمع من جديد مع الوفد اليمني ﻹبلاغه بقرارها. |
7. le Comité se réunit autant que de besoin, si possible en même temps que la Conférence des Parties ou d’autres organes de la Convention. | UN | 7 - تعقد اللجنة اجتماعاتها بحسب الضرورة، وبالاقتران مع اجتماعات مؤتمر الأطراف أو هيئات الاتفاقية الأخرى، حيثما أمكن. |
Un autre participant a suggéré que la Commission tienne des sessions annuelles. | UN | واقترح مشترك آخر أن تعقد اللجنة دورات سنوية. |
Par ailleurs, la Commission organise régulièrement des séminaires publics sur toute une gamme de sujets ayant trait aux droits de l'homme. | UN | وعلاوة على ذلك، تعقد اللجنة بانتظام حلقات دراسية عامة عن طائفة واسعة من المواضيع المتعلقة بحقوق الإنسان. |
Quant au Comité permanent, il tient des réunions hebdomadaires tout au long de l'année, soit à New York, soit à Genève. | UN | كما تعقد اللجنة الدائمة اجتماعات اسبوعية على مدى العام في نيويورك وجنيف على السواء. |
La Sous-Commission tiendra sa première réunion au plus tard dans le mois consécutif à la date de la désignation de ses membres et adoptera son règlement intérieur. | UN | تعقد اللجنة الفرعية اجتماعها اﻷول في غضون مهلة لا تتجاوز شهرا بعد تاريخ تعيين أعضائها، وتعتمد نظامها الداخلي. |
Conformément à la décision SC-4/20, le Comité se réunira à huis clos à partir de 9 heures afin d'examiner les questions ayant trait aux conflits d'intérêt. | UN | ووفقاً لأحكام المقرر ا.س - 4/20، تعقد اللجنة جلسة مغلقة في الساعة 00/9 صباحاً لاستعراض المسائل المتصلة بتضارب المصالح. |
61. Les débats officiels consacrés aux points de l'ordre du jour de la Commission se dérouleront du lundi 25 juin au vendredi 6 juillet 2007. | UN | 61- سوف تعقد اللجنة مداولاتها الرسمية بشأن جدول الأعمال من الاثنين 25 حزيران/يونيه إلى الجمعة 6 تموز/يوليه 2007. |