Tu sais que ce n'est pas avant demain hein ? | Open Subtitles | أنت تعلمين أنّ الحفلة حتّى ليلة الغدّ، صحيح؟ |
Tu sais que tu peux toujours me parler si t'en as besoin. | Open Subtitles | تعلمين أنّ بإمكانك محادثتي دوماً إن اِحتجتِ لذلك |
Tu sais que cette maison est un tas de feraille, pas vrai ? | Open Subtitles | تعلمين أنّ هذا البيت هو قطعة من الخردة، صحيح؟ |
Tu sais qu'on dégage de l'énergie ? | Open Subtitles | تعلمين أنّ كل إنسان تصدر عنه طاقة، أليس كذلك؟ |
Mais je perds mon temps, parce que Vous savez que c'est un jeu que nous jouons, et je suis grillé. | Open Subtitles | لكنّني سأكون أضيّع وقتي حينئذٍ إذ أنّك تعلمين أنّ هذه لعبةٌ نلعبها معك وقد انكشف أمري |
Vous savez qu'il n'est pas poli d'écouter les conversations des autres ? | Open Subtitles | تعلمين أنّ استراق السمع منافٍ للأدب، صحيح؟ |
D'ailleurs, Tu sais que ma méthode préferée pour te punir de tes indiscrétions est la dague. | Open Subtitles | كما تعلمين أنّ طريقتي المفضّلة لعقابك على طيشك هي الخنجر. |
Oh merci. Tu sais que j'ai un de ces jambon-dinde dans mes sous-vêtements ? | Open Subtitles | شكرًا، تعلمين أنّ لدي واحدٌ من ذلك اللحم المقدّد في سروالي الداخلي، صحيح؟ |
Tu sais que rien de cela n'aurait dû arriver, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | تعلمين أنّ أيًّا من ذلك ما كان له أيّ داعٍ ليحدث، صحيح؟ |
Oui, mais... Tu sais que ça n'a jamais eu aucun sens pour moi. | Open Subtitles | تعلمين أنّ الأمر لم يكن منطقيًا بالنسبة ليّ. |
Chérie, Tu sais que sécher les cours n'est pas un moyen de plaire aux garçons. | Open Subtitles | عزيزتي، تعلمين أنّ تغيُبكِ عن المدرسة ليست طريقة لإنجذاب الفتيان نحوكِ. |
Tu sais que ton père était un très bon joueur de football ? | Open Subtitles | تعلمين أنّ والدكِ كان لاعب ركبي رائع في الثانوية |
Tu sais que tu peux rester avec moi. | Open Subtitles | أنت تعلمين أنّ بإمكانك أن تبقي معي |
Tu sais que tu peux toujours venir rendre visite. | Open Subtitles | تعلمين أنّ بوسعك العودة دومًا وزيارتي |
Tu sais que tu peux m'appeler en cas de souci avec Michael. | Open Subtitles | تعلمين أنّ عليكِ الاتصال بي لو حدث مشكلة مع (مايكل) |
Tu sais qu'Evony lance des carrières ? | Open Subtitles | تعلمين أنّ "إيفوني" تصنع مسيرة الأشخاص, أليس كذلك؟ |
Tu sais qu'en anglais on dit "pimpernickel". Ça vient de l'allemand. | Open Subtitles | هل تعلمين أنّ تسمية الخبز الألماني مُشتقّة من كلمتيّ "بامبِر" و "نيكل" |
Edwards, où rangeons nous les kits de rasage ? Tu sais qu'on a une douche, non ? | Open Subtitles | يا (ادواردز) أين نحتفظ بأمواس الحلاقة ؟ تعلمين أنّ لدينا دش , صحيح ؟ |
Vous savez que c'est mon unique lieu de bonheur en ce moment ? | Open Subtitles | هل تعلمين أنّ هذا هو المكان الوحيد الذي أشعر فيه بالسعادة الآن ؟ |
Madame, s'il vous plait, Vous savez que ce n'est pas vrai. | Open Subtitles | سيدتي من فضلك، تعلمين أنّ هذا ليس صحيحًا |
Vous savez que, l'intestin humain... est 10 fois plus long que la longueur complète du corps ? | Open Subtitles | في الواقع، هل تعلمين أنّ أمعاء الإنسان أطول عشر مرّات من طول الجسم؟ |
Alors, Vous savez qu'on ne peut pas contourner la loi, sinon c'est le chaos. | Open Subtitles | إذن تعلمين أنّ القانون لا يمكن ليّه وفقاً لمشيئتنا وإلاّ ستعم الفوضى |
- Je plaisantais, Ellen. Vous savez qu'elle déteste les discours. | Open Subtitles | تعلمين أنّ المرأة تكره الخطابات |