"تعلمين كم" - Translation from Arabic to French

    • Tu sais combien
        
    • savez combien
        
    • Tu sais à quel point
        
    • Tu sais comme
        
    • savez à quel point
        
    • Sais-tu à quel point
        
    • savez que
        
    • imagines
        
    • savez comme
        
    • sais combien j'
        
    • sais combien je
        
    • sais à quel point tu
        
    • comprends à quel point
        
    • sais quelle
        
    Plusieurs fois. Et Tu sais combien de temps tu aurais mis à en avoir un autre à une heure d'affluence. Open Subtitles العديد من الأوقات ، ولهذا تعلمين كم يلزمنا من الوقت للتلويح لتاكسي آخر في ساعة الذروة
    J'aime bien le jaune, mais je veux dire, est-ce que Tu sais combien il existe de jaunes ? Open Subtitles أحب الأصفر ، لكن أعني هل تعلمين كم عدد الألوان الصفراء هُناك ؟
    Vous savez combien d'hommes voudraient m'avoir dans leur lit ? Open Subtitles هل تعلمين كم عدد الرجال الذين يتوقون لمد أذرعتهم اليمنى إليّ ليحصلوا عليّ؟
    Tu sais à quel point c'était dur ne rien lui dire à propos de ce jeu effrayant? Open Subtitles هل تعلمين كم كان صعباً عدم اخباره عن اللعبة اللعينة ؟
    Tu sais comme tu aimes tout déballer au pire moment. Open Subtitles ألا تقولي شيئا تعلمين كم تحبين افشاء الأمور
    Vous savez à quel point c'est un manque de respect ? Open Subtitles هل تعلمين كم يقلّل هذا من احترامنا؟
    Sais-tu à quel point c'est dur de te voir par ici à longueur de journée ? Open Subtitles هل تعلمين كم هو صعب عليّ ان أراك تتمشين بالجوار هنا كل يوم
    Sérieux, Tu sais combien de fermes familiales il y a dans la zone ? Open Subtitles حسناً، جدياً، هل تعلمين كم عدد المزارع العائلية بهذه المنطقة؟
    Mais Tu sais combien de temps ça va prendre et ils ne nous laisseront jamais faire de toute façon. Open Subtitles كلا, انتِ لا تعلمين كم يستغرق هذا وقتاً وهم لن يسمحوا لنا بالقيام بها بأي حال من الأحوال
    Tu sais combien il est important d'être préparé pour un mariage ? Open Subtitles هل تعلمين كم هو صعب التخطيط لحفلات الزفاف
    Vous savez combien de temps va encore durer la chirurgie ? Open Subtitles هل تعلمين كم من الوقت هذه الجراحة ستطلبه؟
    Vous savez combien de main d'œuvre nous avons perdu à la recherche de Bodnar à Rome ? Open Subtitles هل تعلمين كم أهدرنا من قوه بشريه أثناء البحث عن بودنار فى روما؟
    Vous savez combien de frottis on peut faire à ce prix ? Open Subtitles هل تعلمين كم عدد فحوصات عنق الرحم التي يمكن ان تتم بالـ 7 دولارات ؟
    Tu sais à quel point nous, les historiens, sommes fragiles. Open Subtitles تعلمين كم قد نكون ضِعافًا نحن المؤرّخين.
    Mais tu le sais déjà, tout comme Tu sais à quel point je veux trouver la personne qui m'a balancé. Open Subtitles ولكن بالطبع أنتِ تعرفين هذا مثلما تعلمين كم هي رغبتي في معرفة الشخص الذي كشفني
    Fais-le pour moi. Tu sais à quel point c'est important à mes yeux. Open Subtitles من أجلي إنكِ تعلمين كم هذا مهم بالنسبة لي
    Tu sais comme ces batailles pour le droit de garde sont explosives. On essaie de trouver la vérité. Open Subtitles . أنتي تعلمين كم تكون عمليات التبنّي متقلّبة
    Vous savez à quel point j'aime perdre mon temps. Open Subtitles أنتِ تعلمين كم أنا معجبٌ بإضاعة الوقت
    Écoute. Sais-tu à quel point c'est dur pour moi ? Open Subtitles إسمعي، هل تعلمين كم هذا صعب بالنسبة لي؟
    Ma chère grand-mère, vous savez que j'apprécie vos conseils... Open Subtitles جدتي عزيزتي, أنت تعلمين كم أقدر نصيحتك..
    Tu n'imagines pas comme je suis contente que tu sois là. Open Subtitles لا تعلمين كم أنا سعيدة بوجودك هنا الليلة ؟
    Vous savez comme la mémoire nous joue des tours. Open Subtitles تعلمين كم أنه يمكن للذاكرة أن تمارس الألاعيب
    Et Tu sais combien j'ai besoin de ce bonus, pour Lux. Open Subtitles وانتي تعلمين كم "أحتاج لهذه المكأفأه من أجل "لوكس
    Tu sais combien je me suis sacrifiée pour toi ? Open Subtitles تعلمين كم تخليت من الاشياء لأجلك ؟
    Quand Tu sais à quel point tu es proche, et que tout ce que tu veux c'est mettre fin à l'histoire. Open Subtitles عندما تعلمين كم أنتِ قريبة, وتريدين أن تقذفي الكرة بعيدًا.
    Alors... tu comprends à quel point ça faisait mal ? Open Subtitles ..لذا هل تعلمين كم من الألم سبب لي هذا؟
    - Tu sais quelle heure il est? Open Subtitles هل تعلمين كم الساعة الآن؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more