"تعلمين ما" - Translation from Arabic to French

    • sais ce que
        
    • savez ce que
        
    • Tu sais ce
        
    • sais ce qu'
        
    • vois ce que
        
    • savez ce qu'
        
    • sais ce qui
        
    • vous savez ce
        
    • sais quoi
        
    • savez ce qui
        
    • sais quel
        
    • voyez ce que
        
    • sais de quoi
        
    Tu sais ce que je vois quand je regarde vers l'extérieur? Open Subtitles هل تعلمين ما أرينه عندما أنظر إلى هناك ؟
    Tu sais ce que je ressens pour toi, et j'espérais que tu me fasses l'honneur de devenir ma femme. Open Subtitles تعلمين ما أشعر تجاهك وكنت آمل أن تشرفيني بأن تصبحي زوجتي
    Si on est les seuls descendants d'Adam et Eve, que Caïn a tué Abel, vous savez ce que ça veut dire. Open Subtitles إذا كانا المنحدرين الوحيدين من آدم وحواء، وأنّ قابيل قتل هابيل تعلمين ما يعني ذلك، أليس كذلك؟
    Tu sais ce qu'on dit, le passé n'est jamais mort. Open Subtitles حسن، تعلمين ما الذي يقولونه، الماضي لا يموت
    Les gens en parleront pendant des années si tu vois ce que je veux dire. Open Subtitles الناس سوف يتحدثون بشأن هذا لسنواتٍ قادمة , تعلمين ما اعني ؟
    Si vous tenez réellement à être d'une quelconque utilité, je suis sûre que vous savez ce qu'il faut faire. Open Subtitles إذا أردت فعلا أن تكونى مساعدة يا لاريتا أعتقد أنكِ تعلمين ما هو مطلوب منكِ
    Tu sais ce qui est merveilleux à propos de ce pays en ce moment? Open Subtitles هل تعلمين ما المدهش بخصوص هذا البلد في هذه اللحظة ؟
    Quand je serais enfin sorti d'ici... tu sais ce que je ferai à la première famille parfaite que je croiserai ? Open Subtitles عندما أكون حرأ في النهاية من هذا المكان تعلمين ما سوف أفعله بأول عائلة مثالية التي سوف أعبر بها؟
    Je veux dire, je sais que c'est la tradition, Mais ce n'est pas moi, Et tu sais ce que je déteste vraiment ? Open Subtitles أعلم أن هذا عرف، لكن هذه ليست سجيّتي، وهل تعلمين ما أمقته حقًّا؟
    Et maintenant tu sais ce que je ressentais à chaque fois que je quitte ma maison. Open Subtitles الآن تعلمين ما أشعر به في كل مرة كنت أغادر منزلي
    Tu sais ce que je donnerais juste pour être nominée reine du bal ? Open Subtitles هل تعلمين ما كنت لأضحي به فقط لأكون ضمن المرشحين بالفوز بلقب الملكة؟
    Tu sais ce que tu veux, et tu ne t'arrêteras pas avant de l'obtenir. Open Subtitles تعلمين ما تريدين، و لا تتوقفين حتى تحصلي عليه
    Parce que vous savez ce que vous devez faire, Et quand vient le moment, Je m'attends à ce que vous soyez prêt. Open Subtitles لأنك تعلمين ما عليك فعله وعندما يحين الوقت، أتوقع أن تكوني مستعدة
    Vous savez ce que j'ai fait et pourtant vous êtes venue à notre rendez-vous ? Open Subtitles تعلمين ما فعلته وقدمتِ للموعد على أي حال
    - Tu sais ce qu'on dit. Jamais deux sans trois. Open Subtitles تعلمين ما يقال أن المرة الثانية ليست الساحرة
    Ton deuxième? Et bien Tu sais ce qu'on dit ? Open Subtitles انتظري لحظه ، حسنا انت تعلمين ما يقولونه
    Elle I'a. L'avait. Tu vois ce que je veux dire. Open Subtitles إنها كذلك، لقد كانت كذلك، تعلمين ما أقصده
    Vous savez ce qu'ils disent, "le temps, c'est de l'argent." Open Subtitles حسناً، تعلمين ما يقال بأنّ الوقت متعلق بجني المال
    Tu sais ce qui arrive quand on livre une cible, Acacia. Open Subtitles تعلمين ما يحدث عندما نُسلم هدفا ما ، أكايشا
    Tu sais quoi faire après ? Open Subtitles هل تعلمين ما الذي ستقومين به بعد هذا يا جين؟
    vous savez ce qui arrive quand on prend trop d'insuline. Open Subtitles أنا واثق أنكِ تعلمين ما يحدث لشخص يتعاطى جرعة زائدة من الأنسيوليـن
    Tu sais quel est ton vrai problème? Les types comme lui! Parce que tu n'as aucun pouvoir sur moi. Open Subtitles تظنين أن هذه مشكلتك؟ هذه ليست مشكلتك، هل تعلمين ما هي مشكلتك؟ الفتيان من أمثاله
    Si vous voyez ce que je veux dire. Le pire sexe de ma vie ! Open Subtitles إذا كنت تعلمين ما أعنيه أسوأ ممارسة حب في حياتي
    Maintenant tu ne vas dire à personne notre petite conversation tu en parle à Franky, tu sais de quoi je suis capable Open Subtitles و الان أنت لن تخبرين احد عن محادثتنا هذه إذا نطقت بحرف لفرانكي , أنت تعلمين ما بإستطاعتي فعله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more