"تعلم بأني" - Translation from Arabic to French

    • sais que je
        
    • savez que je
        
    • Tu sais que
        
    • Vous savez que
        
    • savoir que je
        
    • sais que j'ai
        
    • sait que je suis
        
    Tu sais que je vengerais ta mort par amour, hein? Open Subtitles تعلم بأني سأنتقم لموتك فقط بدافع الحب، صحيح؟
    Oh, allez. Tu sais que je peux marcher sur l'eau. Open Subtitles بربك أنت تعلم بأني أستطيع المشي في الماء
    Tu sais que je ne peux pas. Open Subtitles انت تعلم بأني لا أستطيع فعل ذلك أيها الشريف
    Bon sang, Eli, vous savez que je ne serais pas venu ici si ce n'était pas pour les prochaines élections. Open Subtitles عليك اللعنة يا إيلي، أنت تعلم بأني لن أكون هنا لولا الأنتخابات القادمة
    Vous savez que ça a été l'enfer pour changer ce numéro? Open Subtitles هل تعلم بأني صنعت المستحيل لكي أزور هذا الرقم؟
    Vous devriez savoir que je l'ai empêché de courtiser Lola. Open Subtitles يجب ان تعلم بأني قد انهيت مواعدته ,للولا
    Tu ne peux pas dire son nom car Tu sais que j'ai raison. Dis-le! Open Subtitles لا تستطيع ذكر أسمه لأنك تعلم بأني على حق
    Je ne sais pas si l'Ambassade sait que je suis là... Open Subtitles ...لا أعلم أن السفارة تعلم بأني هنا، لذا
    Donc tu sais que je suis sérieux quand je dis que je me répèterai pas. Open Subtitles إذن أنتَ تعلم بأني أعني كلامي حرفيّاً عندما أخبركَ بأنَ هذه أخر مرة سأسألكَ بها،
    Tu sais que je ne serais pas là si ce n'était pas important, mais ce l'est. Open Subtitles وانت تعلم بأني لم اكن لاقاطعك لو لم يكن الامر مهماً ولكنه مهم للغاية
    On trouvera un moyen. Et tu sais que je ne t'aurais pas fais venir si ce n'était pas important. Open Subtitles سنجد حلا لذلك , لطالما فعلنا , وانت تعلم بأني لم اكن
    Écoute, je ne peux pas forcer une relation entre nous, Mais... je pense que tu sais que je t'aime, n'est-ce pas ? Open Subtitles انظر , لايمكنني ان افرض علاقه بيننا لكني اظن بأنك تعلم بأني احبك , صحيح ؟
    Tu sais que je peux voir toutes tes recherches, n'est-ce pas ? Open Subtitles هل تعلم بأني أستطيع رؤية كل شيء قم بالبحث عنه ، صحيح ؟
    Vous savez que je tiens à ce travail. Open Subtitles .أصغِ، أنا ملتزمة لهذا العمل .تعلم بأني كذلك
    Vous savez que je connais le nom de chacun de ces oiseaux ? Open Subtitles هل تعلم بأني أحفظ جميع الأسامي المسيحية.. لكل هذه الطيور ؟
    Maintenant, vous savez que je ne suis pas amis avec cette femme, mais si elle voulais se débarrasser de toi, elle aurai pu t'abandonner dans un foyer, un mois auparavant. Open Subtitles الآن، أنت تعلم بأني لست صديق لهذه المرأة لكنها لو كانت تريد أن تتخلص منك كانت لتركتك مع عائلة أخرى قبل شهور
    Ouais, elle et mon père sont dans une mauvaise passe. Donc je veux faire quelque chose pour lui faire savoir que je pensais à elle. Qu'est ce qu'il se passe entre eux ? Open Subtitles أجل , هي و ابي يمرون بأمور صعبة لذا أردت أن أعمل شيء لجعلها تعلم بأني أفكر بها ماذا يحدث بينهم؟
    Allez, quoi, Tu sais que j'ai pas déjeuné. Open Subtitles بحقك يا رجل, فأنت تعلم بأني لم أتناول غدائي اليوم
    Elle sait que je suis à L.A, mais tante Yolanda m'a dit où te trouver. Open Subtitles انها تعلم بأني في في لوس انجلوس لكن (تيا يولندا) اخبرتني اين يمكن ان اجدك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more