Tu sais combien de temps c'est après les dinosaures ? | Open Subtitles | هل تعلم كم مرّ من الوقت بعد الديناصورات؟ |
Tu sais combien de crétins j'aurais pu mettre en tôle si j'avais eu ton entrainement? | Open Subtitles | أنت تعلم كم من الحمقى يمكنني أن أبعد لو كنت أملك تدريبك؟ |
Tu sais combien de fois elle aurait pu servir ? | Open Subtitles | هل تعلم كم مرة كان بمقدورنا أن نستخدمها؟ |
Vous savez combien je eu le cœur brisé? Je donnai un smiley noyade sur Facebook. | Open Subtitles | هل تعلم كم كنتُ منهارة، لقد وضعتُ صور عزاء على الفيس بوك |
Je ne sais pas à quelle heure il arrive vraiment. Mais tu sais à quel point il est impatient. Que fait-on ? | Open Subtitles | أجهل وقت وصوله التقديريّ لكنك تعلم كم أنه نافد الصبر. |
Tu sais combien de deals ont été conclus au lit ? | Open Subtitles | هل تعلم كم عدد العلاقات التي اُنشأت في السرير |
Tu sais combien de cordes j'ai du tirer pour t'aider à obtenir cette promotion? | Open Subtitles | كانت أيضاَ مفاجأةَ لي هل تعلم كم من الخيوط اضطررت لسحبها |
Tu sais combien c'est dur de le faire tout seule ? | Open Subtitles | تعلم . كم صعب التخلص من الأدمان بطريقة الحبس؟ |
Tu sais combien de temps ça fait que je n'ai pas vu ta mère ? Aucune idée Monsieur. | Open Subtitles | هل تعلم كم مرّ من الزمن منذ آخر مرّة رأيتُ فيها أمّك ؟ |
Tu sais combien il y a d'amateurs de chiens ? | Open Subtitles | هل تعلم كم عدد محبى الكلاب هنا ؟ |
Tu sais combien de fois j'ai du dire exactement le même mensonge pour elle ? | Open Subtitles | هل تعلم كم مره قلت بأنها تكذب بالنسبه لها؟ |
Vous savez combien c'est malsain, cet attachement entre vous. | Open Subtitles | .. أنت تعلم كم هذا مؤذي .. هذا الأتصال بينكما |
Hé, la bande de trois... vous savez combien j'aime votre mère ? | Open Subtitles | مرحباً ايها الثُلاثيّ هل تعلم كم أُحب امك؟ |
Et tu sais à quel point ta baignoire est glissante. | Open Subtitles | و أنت تعلم كم هو مُنزلق حوض الإستحمام خاصتك |
Tu sais à quel point c'est difficile d'enfiler ça dans un avion ? | Open Subtitles | هل تعلم كم كان من الصعب أن البس هذا في حمام الاطائرة؟ |
Tu sais comment j'ai travaillé dur pour te mettre sur la liste ? | Open Subtitles | هل تعلم كم عانيت من اجلك لتدخل في القائمة؟ |
Et Sais-tu combien d'enfants ont eu des commotions cette année ? | Open Subtitles | وهل تعلم كم طفلا عانى من الارتجاجات هذا العام |
Vous savez comme c'est facile de finir en prison, là-bas ? | Open Subtitles | هل تعلم كم هو من السهل الذهاب للسجن في الاتحاد السوفييتي؟ |
La KUFPEC ne pouvait savoir combien de temps dureraient les hostilités quand elle a transféré son siège à Londres. | UN | فما كان للشركة أن تعلم كم كانت ستدوم الأعمال العدائية عندما نقلت مكتبها إلى لندن. |
Tu sais que j'aime ça. | Open Subtitles | لكنك تعلم كم اريد ذلك لذا تعضني مرة اخرى |
Papa, elle sait combien j'ai pleuré cette perte mais je ne changerai pas ma façon de penser. | Open Subtitles | أبي ، إنها تعلم كم أشعر بالأسى لذلك لكنني لن أغير طريقة تفكيري |
Tu hais la plage. Et Tu sais comme c'est humide là-bas ? | Open Subtitles | انك تكره الشاطئ , و هل تعلم كم معدل الرطوبة هناك ؟ |
Tu sais quelle chance tu as que ça te soit arrivé au lycée ? | Open Subtitles | هل تعلم كم أنت محظوظ أن هذا حدث في المدرسة الثانوية حتى اتصلت أمينة المكتبة بوالدتك؟ |
Te faire du mal pour que tu saches combien toi, tu m'avais fait du mal. | Open Subtitles | اريد ان تقوم كلماتي بايذاك لكي تعلم كم قمت بأذيتي |
Alors vous savez à quel point vous avez de la chance. | Open Subtitles | لقد كنت صائباً، أنت تعلم كم أنت محظوظ بوجود زوجة لديك |
Tu sais ce que ça nous a coûté et les risques qu'on a pris. | Open Subtitles | أنت لا تعلم كم الجهد الذى بذل للإعداد لتلك العملية |