"تعلم كيفية" - Translation from Arabic to French

    • apprendre à
        
    • apprendre comment
        
    • sais comment
        
    • apprends à
        
    • appris à
        
    • savez comment
        
    • d'apprendre
        
    • apprennent
        
    • learn how to
        
    • pour apprendre
        
    • formation aux
        
    Et un homme doit apprendre à vivre avec ces conneries. Open Subtitles رجل عليه تعلم كيفية العيش ولديه ماضي سيء
    Ok, qui veut apprendre à extraire une balle d'une blessure ? Open Subtitles حسناً, من يريد تعلم كيفية إزالة الرصاصة من الجرح؟
    Les activités de l'UNESCO dans ce domaine visent principalement à aider les communautés à apprendre comment participer à la gouvernance locale. UN وأنشطة اليونسكو في هذا المجال موجهة في معظمها لمساعدة المجتمعات المحلية على تعلم كيفية المشاركة في الحكم المحلي.
    Soit tu sais comment éviter la prison d'État, soit tu es à la solde de quelqu'un. Open Subtitles إما أنك تعلم كيفية توسيع ،راتبك من الإصلاحية أو أنك تكسب مالاً من شخص ما
    Et voilà où j'en suis, j'apprends à tuer pendant que nous attendons de partir. Open Subtitles الآن أنا هنا ، تعلم كيفية قتل أثناء انتظار الإخراج .
    Avec mon frère on a appris à nager avant même de savoir marcher. Open Subtitles أنا وأخي تعلم كيفية السباحة قبل أن نتمكن من المشي.
    À l'évidence, vous savez comment traiter les femmes. Open Subtitles ومن الجلِي أنك تعلم كيفية التعامل مع المرأة, سيدي.
    Il s'agit avant tout d'apprendre à apprendre. UN والجانب الأساسي هنا هو تعلم كيفية التعلم.
    Le centre de rencontre offre aux adolescentes la faculté d'apprendre à verbaliser leurs peurs, angoisses et autres problèmes. UN ويتيح مركز الالتقاء للمراهقات إمكانية تعلم كيفية التعبير عن مخاوفهن وفزعهن وغير ذلك من المشاكل.
    Cette émancipation ne correspond pas à la mienne. Je pense qu'ils ont besoin d'apprendre à gérer un pays et une économie. UN وهذا التحرر لا يتفق مع تحرري، وأعتقد أنهم يحتاجون إلى تعلم كيفية إدارة البلد والاقتصاد.
    Elle a ajouté qu'il convenait d'apprendre à gérer la diversité au sein de la société de manière constructive. UN وأضافت أن من اللازم تعلم كيفية إدارة تنوع المجتمع إدارة بناءة.
    :: apprendre à travailler ensemble pour résoudre leurs problèmes; UN :: تعلم كيفية العمل الجماعي من أجل حل مشاكلهم الخاصة
    L'exploitation des ressources bouleverse la vie de ces communautés, qui sont déplacées et doivent apprendre à vivre dans un environnement entièrement nouveau. UN واستغلال الموارد قضية هامة حيث تتشرد المجتمعات المحلية وتضطر إلى تعلم كيفية الحياة في بيئة مختلفة تماما.
    Elle oblige tout le monde à apprendre comment utiliser ces choses. Open Subtitles إنها تجبر الجميع على تعلم كيفية عمل هذه الأشياء.
    C'est drôle maintenant, mais apprendre comment me défendre m'a rendu bon à la prison. Open Subtitles نعم، إنه مضحك الآن ولكن تعلم كيفية إعالة نفسي في الحقيقة جعل مني شخص جيد
    Tu as appris à me comprendre, maintenant j'ai besoin d'apprendre comment te comprendre. Open Subtitles تعلمت أن تتفهميني الآن أحتاج تعلم كيفية تفهمك
    Tu sais comment pirater des réseaux sociaux ? Open Subtitles أنت تعلم كيفية اختراق حسابات مواقع التواصل الاجتماعي؟
    Tu représentes un sursis pour ta race. Tu sais comment le rester ? Open Subtitles إنك مفخرة لبني جنسك، هل تعلم كيفية البقاء كذلك ؟
    apprends à vivre avec tes problèmes mentaux. Open Subtitles لا يمكنني قول ذلك ، عليك تعلم كيفية التعامل مع تضاربات عقلك
    Cette démarche contribue également à ce que les citoyens du monde apprennent à tracer le chemin d'un avenir plus viable. UN وهو يساعد مواطني العالم على تعلم كيفية شق طريق نحو مستقبل أكثر استدامة.
    ♪ We had to learn how to bend ♪ Open Subtitles * علينا تعلم كيفية الإنحناء *
    On sait également qu'il voulait être diplômé en chimie pour apprendre à préparer la meth. Open Subtitles ونحن نعتقد أيضا انه كان يأخذ دروس الكيمياء حتى يتمكن من تعلم كيفية طبخ الميث
    En janvier 2005, l'Unité a lancé le Programme de formation aux investigations en vue de renforcer les compétences et l'aptitude d'une centaine de fonctionnaires appelés par la suite à prêter leur concours aux enquêtes menées sur les allégations de faute professionnelle. UN وفي كانون الثاني/يناير 2005، أطلق مكتب المفتش العام برنامج تعلم كيفية التحقيق لتطوير مهارات وثقة نحو 100 موظف لكي يساعدوا على إجراء التحقيقات في تهم سوء السلوك التي توجه ضد الموظفين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more