"تعلم من" - Translation from Arabic to French

    • sais qui
        
    • savez qui
        
    • Sais-tu qui
        
    • sait qui
        
    • savoir qui
        
    • savez d'
        
    • savait qui
        
    • idée de qui
        
    • Savez-vous qui
        
    • savais qui
        
    • tiré les enseignements de
        
    Tu sais qui a tout écouté ? Open Subtitles بينما كنت تتحدث إليهما، هل تعلم من كان يستمع إليك
    Tu sais qui fait les cent pas en prison ? Open Subtitles هل تعلم من يتحرّك بخطوات سريعة ذهاباً و إياباً في الدّاخل؟
    Moi aussi. Vous et vos trois amigos, vous savez qui a fait le coup. Open Subtitles لديّ شعور أنك تعلم من وراء تلك الأفعال أنت والأصدقاء الثلاثة
    Vous savez qui a été dans cette chaise avant vous ? Open Subtitles أتودّ أن تعلم من جلس على هذا الكرسيّ قبلك؟
    Sais-tu qui je rêvais d'être, Spider ? Open Subtitles هل تعلم من حلمت أن أكون مثله، سبايدر؟ من ؟
    De plus, allez, tu sais qui est derrière tout ça. C'est elle. Open Subtitles بجانب ذلك هيا بربك انت تعلم من هو خلف هذا
    Eux pensent que tu l'as fait ou que tu sais qui l'a fait. Open Subtitles أنهم يعتقدون أنك قمت بذالك أو أنك تعلم من قام بذالك
    Je sais qui vous êtes, Daniel Jackson, mais vous ne savez pas qui je suis. Open Subtitles * أعلم من تكون * دانيال جاكسون لكنك لا تعلم من انا
    Tu sais, qui sait combien d'avions cette chose a-t-elle fait s'écraser avant celui-ci ? Open Subtitles كما تعلم من يعرف كم عدد الطائرات التي حطمها قبل هذه ؟
    et tu n'entreras plus sans être invité. Tu sais qui je suis ? Open Subtitles حتى لا تستطيع القدوم إلى هنا هل تعلم من أنا ؟
    Tu sais qui est agréable ? Open Subtitles هل تعلم من هو الناس الأكثر لطفا لتتحدث معهم.
    Vous savez qui eut le premier l'idée d'une heure d'été ? Open Subtitles هل تعلم من وضع توقع التوقيت الضوئي وحفظه ؟
    Vous savez qui est accusé d'être un violeur ? Open Subtitles ‏‏هل تعلم من المتهم في محضر المحكمة ‏بأنه مغتصب؟ ‏
    Vous savez qui détruit les dossiers ? Open Subtitles هل تعلم من الذي لا يقوم بإتلاف الملفّات ؟
    Vous savez qui elle est, et vous lui donnez ça ? Open Subtitles أنت تعلم من هي وسوف تمنحها ذلك الملف ؟
    Vous savez qui je suis. Peut-on se parler en privé ? Open Subtitles أظنك تعلم من أكون، أيمكننا التحدث على إنفراد من فضلك؟
    Et ses gaz lacrymogènes ? Sais-tu qui écoperait en premier ? Open Subtitles او يلقون غاز الدموع, فهل تعلم من سيُصاب اولا ؟
    C'est pour ça que les lesbiennes sont en colère, aucune d'elles ne sait qui va payer. Open Subtitles لهذا السبب تبدو السحاقيات غاضبات, فلا واحدة منهن تعلم من ستدفع
    Tu voulais savoir qui tu es. Maintenant, c'est fait. Maintenant, il s'agit de savoir ce que tu vas devenir. Open Subtitles أردت أن تعلم من تكون ، والآن أصبحت تعلم السؤال هنا ، كيف ستمضي قدماً؟
    Vous savez d'où vient l'argent, n'est-ce pas ? Du compte d'Adèle. Open Subtitles و انت تعلم من أين يأتي المال أليس كذلك؟
    Elle savait qui était le père, Je pense qu'elle a essayé d'utiliser Tim pour cacher ce fait. Open Subtitles أعتقد أنها كانت تعلم من هو والد الطفل وكانت تستخدم تيم لتغطى تلك الحقيقة
    Donc, vous n'avez aucune idée de qui est cet homme ou de ce qu'il veut dire par Open Subtitles اذاً انت لا تعلم من هو هذا الشخص وماذا يقصد من قوله
    Et pour tout remettre en ordre, Savez-vous qui ils vont envoyer ? Open Subtitles ستستعيد الحكومة زمام أمورها ثانية وهل تعلم من أرسلوه؟
    Tu savais qui j'étais quand je t'ai demandé de l'aide, n'est-ce pas ? Open Subtitles تعلم من كنت عندما اتيتك طلبا للمساعدة اليس كذلك
    Il ne fait aucun doute que le Conseil de sécurité a tiré les enseignements de ses erreurs. UN ولا مراء في أن مجلس الأمن قد تعلم من أخطائه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more