Les deux rapports proposent un récapitulatif général des progrès accomplis ainsi que des observations spécifiques intéressant les réalisations escomptées prises individuellement. | UN | ويقدم كلا التقريرين موجزا رفيع المستوى عن التقدم المحرز، فضلا عن تعليقات محددة على الإنجازات الفردية المتوقعة. |
Plusieurs délégations ont formulé des observations spécifiques sur certains des projets de programmes de pays, qui seraient communiquées aux pays concernés. | UN | وقدم عدد من الوفود تعليقات محددة على بعض مشاريع البرامج القطرية، على أن تحال هذه التعليقات إلى البلدان المعنية. |
commentaires spécifiques relatifs aux paragraphes 16, 21 et 22 des observations finales du Comité concernant la pauvreté en Islande | UN | تعليقات محددة تتعلق بالفقرات 16 و21 و22 من الملاحظات العامة للجنة بشأن الفقر في آيسلندا |
Elle souhaite faire des observations particulières sur les points suivants. | UN | وبودها أن تبدي تعليقات محددة على النقاط التالية: |
Aucune observation particulière formulée. | UN | لم تقدم أي تعليقات محددة أخرى. |
J'espère que les délégations feront des observations précises sur les questions examinées à ce stade de nos travaux. | UN | وآمل أن تقدم الوفود خلال تلك المرحلة من عمل اللجنة تعليقات محددة بشأن المواضيع التي سينظر فيها. |
Aucune observation spécifique concernant le DOD n'a été communiquée. Aucun changement. | UN | ولا توجد تعليقات محددة على مشروع وثيقة توجيه القرارات. |
observations spécifiques sur les recommandations du Corps commun d'inspection | UN | ثالثاً - تعليقات محددة على توصيات وحدة التفتيش المشتركة |
Les observations spécifiques du Département de l'information concernant les conclusions et recommandations reflétées dans le rapport sont exposées ci-après : | UN | وتجدون أدناه تعليقات محددة بشأن النتائج والتوصيات الواردة في التقرير. |
Plusieurs délégations ont fait des observations spécifiques sur les recommandations et principales conclusions de la réunion du groupe spécial d'experts. | UN | 27 - وأبدى بعض الوفود تعليقات محددة عن التوصيات والاستنتاجات الرئيسية التي توصل إليها اجتماع فريق الخبراء المخصص. |
Des observations spécifiques ont été faites au sujet des arrangements relatifs à leur organisation. | UN | وأبديت تعليقات محددة بشأن الترتيبات التنظيمية. |
Sa délégation a des commentaires spécifiques à faire uniquement sur deux sections du projet de conclusions du Président. | UN | وإن لديها تعليقات محددة على جزئين اثنين فقط من مشروع الاستنتاجات الذي وضعه الرئيس. |
Sa délégation a des commentaires spécifiques à faire uniquement sur deux sections du projet de conclusions du Président. | UN | وإن لديها تعليقات محددة على جزئين اثنين فقط من مشروع الاستنتاجات الذي وضعه الرئيس. |
III. commentaires spécifiques à chaque article de la Convention 20 - 326 6 | UN | ثالثاً - تعليقات محددة على كل مادة من مواد الاتفاقية 20-326 6 |
Les articles en question n'appellent pas à ce stade d'observations particulières de notre part. | UN | وليس لدينا تعليقات محددة على المواد قيد المناقشة في هذه المرحلة. |
Des observations particulières se rapportant aux quatre grands domaines traités dans les rapports ont été présentées. | UN | وقد قدمت تعليقات محددة وفقا للمجالات الرئيسية اﻷربعة التي تناولها التقريران. |
Des observations particulières se rapportant aux quatre grands domaines traités dans les rapports ont été présentées. | UN | وقد قدمت تعليقات محددة وفقا للمجالات الرئيسية اﻷربعة التي تناولها التقريران. |
Aucune autre observation particulière n'a été formulée. | UN | لم تقدم أي تعليقات محددة أخرى. |
Hormis l'évaluation e-SMART, aucune observation particulière n'a été formulée. | UN | :: باستثناء تقييم e-SMART، لم تقدم أي تعليقات محددة. |
Deux membres n'ont formulé aucune observation, 12 ont approuvé le programme de mise à jour, et plusieurs ont fait des observations précises. | UN | وأمسك عضوان عن إبداء أي ملاحظات، ووافق 12 عضوا على برنامج استكمال النظام وقدم عدة أعضاء تعليقات محددة. |
Aussi ne présente-t-on aucune observation spécifique sur les recommandations et constatations. | UN | وبناء على ذلك، لم تُبدَ تعليقات محددة بشأن التوصيات والاستنتاجات. |
On trouvera dans la présente section les observations du Bureau des services de contrôle interne sur certaines recommandations dont l'application le préoccupe particulièrement. | UN | 5 - يورد مكتب خدمات الرقابة الداخلية في هذا الفرع تعليقات محددة بشأن توصيات مختارة تثير قلق المكتب بصورة خاصة. |
II. observations PARTICULIERES | UN | ثانيا - تعليقات محددة |
II. observations concernant certaines conclusions et recommandations | UN | ثانياً - تعليقات محددة على النتائج والتوصيات |