"تعليقاً عاماً" - Translation from Arabic to French

    • une observation générale
        
    • Observations générales
        
    • un commentaire général
        
    Le Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires a adopté une observation générale et des lignes directrices à ce sujet. UN وفي الواقع اعتمد الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي تعليقاً عاماً ومبادئ توجيهية تتعلق بالمسألة.
    Il serait donc utile que le Comité rédige une observation générale sur le Protocole facultatif afin de clarifier les obligations de l'État partie. UN ولذلك، قد يكون من المفيد أن تحرر اللجنة تعليقاً عاماً بشأن البروتوكول الاختياري لتوضيح التزامات الدولة الطرف.
    Enfin, elle a recommandé au Comité de donner suite à la journée de débat général en adoptant une observation générale sur le sujet. UN وأخيراً أوصت السيدة وانغ بأن تصدر اللجنة عقب هذه المناقشة تعليقاً عاماً بشأن هذه المسألة.
    Le Comité a en outre adopté une observation générale sur les mesures d'application générales de la Convention relative aux droits de l'enfant. UN واعتمدت اللجنة أيضاً تعليقاً عاماً بشان التدابير العامة لتنفيذ اتفاقية حقوق الطفل.
    42. Le Comité a adopté 26 Observations générales. UN 42- واعتمدت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان 26 تعليقاً عاماً.
    Ce dernier a envoyé une observation générale concernant tous ces cas, ainsi que des précisions concernant trois d'entre eux. UN وأرسلت الحكومة تعليقاً عاماً بشأنها جميعها باﻹضافة إلى تفاصيل تتعلق بثلاث حالات منها.
    Pendant la session en cours, le Comité espère adopter une observation générale sur l'article 9, qui concerne le droit à la liberté et à la sécurité de la personne. UN وأعرب عن أمل اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في أن تعتمد تعليقاً عاماً على المادة 9، بخصوص الحق في حرية الشخص وأمنه، وذلك خلال الدورة الحالية.
    Le Comité avait décidé que ce dernier aspect de l'article 15 était celui qui méritait d'être examiné en priorité, étant entendu qu'il élaborerait en temps opportun une observation générale sur chacun des éléments de l'article. UN ورأت اللجنة أن الجانب الأخير من المادة 15 يستحق اهتماماً عاجلاً جداً حتى وإن كانت ستعد في الوقت المناسب تعليقاً عاماً على كل عنصرمن عناصر هذه المادة.
    27. Les participants ont renouvelé leur appel en faveur de l'adoption, par le Comité des droits économiques, sociaux et culturels, d'une observation générale sur le droit à l'alimentation. UN ٧٢- وكرر المشتركون الدعوة الى أن تعتمد لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية تعليقاً عاماً بشأن الحق في الغذاء.
    En général, le Comité formule une observation générale lorsqu'il est confronté à une situation qui lui paraît problématique, ce qui est la raison d'être du premier paragraphe de la recommandation du Groupe de travail. UN وبوجه عام، تصدر اللجنة تعليقاً عاماً عندما تواجه حالة تبدو، في نظرها، من الحالات التي تنطوي على مشاكل، وهذا هو موضوع الفقرة اﻷولى من توصيات الفريق العامل.
    25. À la même réunion, le représentant de l'Égypte a formulé une observation générale relative à l'adoption du projet de résolution. UN 25- وفي الجلسة ذاتها أيضاً، قدم ممثل مصر تعليقاً عاماً بخصوص اعتماد مشروع القرار.
    Au moment de l'achèvement du présent document, le Comité pour la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille examinait une observation générale sur les travailleurs domestiques migrants, en vue de son adoption à la fin de 2010. UN وأثناء وضع هذه الوثيقة في صيغتها النهائية، كانت لجنة حماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم تناقش تعليقاً عاماً بشأن العمال المنزليين المهاجرين بغرض اعتماده في نهاية عام 2010.
    Le Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires a adopté une observation générale sur la disparition forcée en tant que crime continu et une observation générale sur le droit à la vérité dans le contexte des disparitions forcées. UN كما اعتمد الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي تعليقاً عاماً بشأن الحق في معرفة الحقيقة في حالات الاختفاء القسري.
    La Fédération propose au Comité de publier une observation générale sur la liberté d'association pour rappeler aux États parties leurs obligations internationales en ce qui concerne les défenseurs des droits de l'homme. UN ويقترح الاتحاد أن تصدر اللجنة تعليقاً عاماً بشأن حرية تكوين الجمعيات كوسيلة لتذكير الدول الأطراف بالتزاماتها الدولية تجاه المدافعين عن حقوق الإنسان.
    En particulier, le Rapporteur spécial recommande que le Comité des droits économiques, sociaux et culturels adopte une observation générale concernant la protection des droits économiques, sociaux et culturels dans le contexte de la lutte contre le terrorisme. UN ويوصي المقرر الخاص بصفة خاصة بأن تعتمد لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية تعليقاً عاماً بشأن الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، ومكافحة الإرهاب.
    143. À la même séance, le représentant de la Slovénie, au nom de l'Union européenne, a fait une observation générale sur l'adoption du projet de résolution. UN 143- وفي الجلسة نفسها، قدم ممثل سلوفينيا، باسم الاتحاد الأوروبي، تعليقاً عاماً بشأن اعتماد مشروع القرار.
    148. À la même séance, le représentant de la Jordanie a fait une observation générale sur l'adoption du projet de résolution. UN 148- وفي الجلسة نفسها، قدم ممثل الأردن تعليقاً عاماً بشأن اعتماد مشروع القرار.
    164. À la même séance, le représentant du Soudan a fait une observation générale sur l'adoption du projet de résolution. UN 164- وفي الجلسة نفسها، قدم ممثل السودان تعليقاً عاماً بشأن اعتماد مشروع القرار.
    Au 20 novembre 2009, le Comité avait adopté 21 Observations générales (voir l'annexe III du présent rapport). UN وحتى 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، كانت اللجنة قد اعتمدت 21 تعليقاً عاماً (انظر المرفق الثالث لهذا التقرير).
    Au 2 décembre 2011, le Comité avait adopté 21 Observations générales (voir l'annexe III du présent rapport). UN وحتى 2 كانون الأول/ديسمبر 2011، كانت اللجنة قد اعتمدت 21 تعليقاً عاماً (انظر المرفق الثالث لهذا التقرير).
    Pour parer à ce risque, le Groupe de travail, désireux de contribuer au développement progressif du droit international dans ce domaine délicat, a adopté, à sa soixante-dix septième session, un commentaire général de l'article 18 de la Déclaration. UN ولتدارك هذا القلق، اعتمد الفريق العامل، خلال دورته السابعة والسبعين، تعليقاً عاماً بشأن المادة 18 من الإعلان في مسعى للإسهام في التطوير التدريجي للقانون الدولي بشأن هذه المسألة الحساسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more