À la 49e séance, le 22 avril 2002, le représentant du Chili a fait une déclaration pour expliquer son vote après le vote. | UN | 217- وفي الجلسة 49، المعقودة في 22 نيسان/أبريل 2002، أدلى ممثل شيلي ببيان تعليلاً للتصويت بعد إجراء التصويت. |
86. À la même séance, le représentant de l'Inde a fait une déclaration pour expliquer son vote après le vote. | UN | 86- وفي الجلسة ذاتها، أدلى ممثل الهند ببيان تعليلاً للتصويت بعد التصويت. |
258. À la même séance, le représentant de la Suisse a fait des déclarations pour expliquer son vote après le vote. | UN | 258- وفي الجلسة ذاتها، أدلى ممثل سويسرا ببيان تعليلاً للتصويت بعد التصويت. |
Des déclarations sont faites par les représentants de l'Indonésie et du Royaume-Uni pour expliquer leur vote après le vote. | UN | وأدلى ببيان تعليلاً للتصويت بعد التصويت ممثلا كل من إندونيسيا والمملكة المتحدة. |
28. Les représentants de l'Afrique du Sud, de la Fédération de Russie, du Japon, et de l'Uruguay ont fait des déclarations pour expliquer leur vote après le vote. | UN | 28- وأدلى ببيانات تعليلاً للتصويت بعد التصويت ممثلو الاتحاد الروسي وأوروغواي وجنوب أفريقيا واليابان. |
128. À la 29e séance, le 18 juin 2009, le représentant du Japon a fait une déclaration pour expliquer sa position après l'adoption du projet de résolution. | UN | 128- وفي الجلسة 29 المعقودة في 18 حزيران/يونيه 2009، أدلى ممثل اليابان ببيان تعليلاً للتصويت بعد التصويت. |
320. À la même séance, le représentant de la Thaïlande a fait une déclaration pour expliquer son vote après le vote. | UN | 320- وفي الجلسة ذاتها أيضاً، أدلى ممثل تايلند ببيان تعليلاً للتصويت بعد التصويت. |
159. À la même séance, le représentant de la Zambie a fait une déclaration pour expliquer son vote après le vote. | UN | 159- وفي الجلسة ذاتها، أدلى ممثل زامبيا ببيان تعليلاً للتصويت بعد التصويت. |
53. Toujours à la même séance, Mme Warzazi a fait une déclaration pour expliquer son vote après le vote. | UN | 53-وفي الجلسة ذاتها أيضاً، أدلت السيدة ورزازي ببيان تعليلاً للتصويت بعد التصويت. |
30. À la 3e séance, le représentant du Mexique a fait une déclaration pour expliquer son vote après le vote. | UN | 30- وفي الجلسة الثالثة، أدلى ممثل المكسيك ببيان تعليلاً للتصويت بعد التصويت. |
Le représentant du Canada a fait une déclaration pour expliquer son vote après le vote. | UN | 96- وأدلى ممثل كندا ببيان تعليلاً للتصويت بعد التصويت. |
Le représentant du Chili a fait une déclaration pour expliquer son vote après le vote. | UN | 106- وأدلى ممثل شيلي ببيان تعليلاً للتصويت بعد إجراء التصويت. |
Le représentant de la République arabe syrienne a fait une déclaration pour expliquer son vote après le vote. | UN | 349- وأدلى ممثل الجمهورية العربية السورية ببيان تعليلاً للتصويت بعد التصويت. |
Des déclarations ont été faites par les représentants de l'Autriche, de la Belgique, de l'Inde, du Portugal et de la Suède pour expliquer leur vote après le vote. | UN | 150- وأدلى ببيانات تعليلاً للتصويت بعد التصويت ممثلو البرتغال، وبلجيكا، والسويد، والنمسا، والهند. |
Les représentants du Brésil, du Chili et de la Thaïlande ont fait des déclarations pour expliquer leur vote après le vote. | UN | 238- وأدلى ممثلو البرازيل وتايلند وشيلي ببيانات تعليلاً للتصويت بعد التصويت. |
219. Les représentants de Cuba et de l'Indonésie ont fait des déclarations pour expliquer leur vote après le vote. | UN | 219- وأدلى ممثلا كل من إندونيسيا وكوبا ببيانين تعليلاً للتصويت بعد التصويت. |
249. À la même séance, les représentants de l'Équateur, de l'Indonésie et de la République de Corée ont fait des déclarations pour expliquer leur vote après le vote. | UN | 249- وفي الجلسة ذاتها، أدلى ممثلو كل من إكوادور، وإندونيسيا وجمهورية كوريا ببيانات تعليلاً للتصويت بعد التصويت. |
60. Les représentants de l'Argentine, du Canada, du Japon, du Pérou, des Philippines et de la Suisse ont fait des déclarations pour expliquer leur vote après le vote. | UN | 60- وأدلى ممثلو كل من الأرجنتين وبيرو وسويسرا والفلبين وكندا واليابان ببيانات تعليلاً للتصويت بعد إجراء التصويت. |
70. Les représentants de l'Argentine, du Japon, du Pérou et de la Suisse ont fait des déclarations pour expliquer leur vote après le vote. | UN | 70- وأدلى ممثلو كل من الأرجنتين وبيرو وسويسرا واليابان ببيانات تعليلاً للتصويت بعد إجراء التصويت. |
162. Le représentant du Japon a fait une déclaration pour expliquer sa position après l'adoption du projet de résolution. | UN | 162- وأدلى ممثل اليابان ببيان تعليلاً للتصويت بعد التصويت. |
Le représentant de l'Arménie explique son vote après l'adoption. | UN | وأدلى ممثل أرمينيا ببيان تعليلاً للتصويت بعد اعتماد مشروع القرار. |
Les représentants de la Chine et de Cuba ont expliqué leur vote après le vote. | UN | وأدلى ببيان تعليلاً للتصويت بعد التصويت ممثلا الصين وكوبا. |
Les représentants de la République islamique d'Iran et d'Israël expliquent leur vote après le vote. | UN | وأدلى ممثلا جمهورية إيران الإسلامية وإسرائيل ببيانين تعليلاً للتصويت بعد التصويت. |
Le Président : Je donne maintenant la parole à la délégation syrienne qui souhaite faire une déclaration au titre des explications de vote après le vote. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة الآن للممثلين الراغبين في التكلم تعليلاً للتصويت بعد التصويت. |
179. Les représentants de la Chine, de Cuba, de la Fédération de Russie et du Japon ont fait des déclarations pour expliquer leur position après l'adoption du projet. | UN | 179- وأدلى ببيانات تعليلاً للتصويت بعد التصويت ممثلو الاتحاد الروسي، والصين، وكوبا، واليابان. |
Le représentant du Pakistan fait une déclaration d'ordre général pour informer que sa délégation préfère faire une déclaration dans le cadre des explications de vote après le vote. | UN | وأدلى ممثل باكستان ببيان عام أفاد فيه بأن وفد بلده يفضل الإدلاء ببيان تعليلاً للتصويت بعد إجراء التصويت. |