"تعملون" - Translation from Arabic to French

    • travaillez
        
    • travailler
        
    • bossez
        
    • travaillez-vous
        
    • faites
        
    • travailliez
        
    • travailles
        
    • travail
        
    • travaillé
        
    • êtes
        
    • bosser
        
    • travaillerez
        
    • travaillant
        
    • faites-vous
        
    • opérez
        
    Vous travaillez tous pour moi maintenant. LONDRES De nos jours Open Subtitles وانتم جميعاً تعملون لدي الآن لندن الوقت الحاضر
    Vous effectuez les tests labo, vous travaillez une nuit sur deux jusqu'à ce que vous tombiez, et sans vous plaindre. Open Subtitles ستديرون المعامل , تكتبون طلبات , تعملون كل ثانية في الليل حتى تنهاروا , ولا تشتكوا
    Et il semble croire que vous travaillez tous au maximum de vos capacités et que vous ne pouvez pas travailler plus dur. Open Subtitles ‫ويبدو أنه يشعر أنكم جميعاً ‫تعملون بأقصى ما في وسعكم ‫ولا يمكنكم بذل أي جهد إضافي.
    C'est un plaisir de travailler à vos côtés au sein du Bureau alors que vous vous acquittez de vos importantes fonctions. UN وأشعر بالامتنان للعمـــــل معكم في المكتب بينما تعملون على تسيير واجباتكم الهامة.
    Ce sera fait. Si vous bossez à l'Agriculture, pourquoi ne pas l'avoir dit ? Open Subtitles إن كنتم يارفاق تعملون لدى وزارة الزراعة الأمريكية، لم لم تقولوا ذلك؟
    Sur quoi travaillez-vous, qui pourrait intéresser un groupe terroriste ? Open Subtitles ما تعملون عليه ربّما يكون مجال اهتمام لجماعة ارهابية؟
    Et si vous travaillez sur cette affaire, vous ne le faites pas. Open Subtitles و إن كنتم تعملون على مثل هكذا قضايا خيرية فإنكم لن تدفعوها لهم
    Écoutez, les gars, vous n'êtes pas sans savoir que vous travaillez pour un connard. Open Subtitles اسمعوا يا رفاق قد ينال ذلك اهتمامكم أنكم تعملون لصالح شخص حقير
    Vous y croyez ? Mais ce que vous ne savez peut-être pas c'est que vous travaillez pour un connard meurtrier. Open Subtitles ولكن ما لا تعلمونه أنكم تعملون لأجل حقير قاتل
    Écoutez, les gars, vous n'êtes pas sans savoir que vous travaillez pour un connard. Open Subtitles اسمعوا يا رفاق قد ينال ذلك اهتمامكم أنكم تعملون لصالح شخص حقير
    Vous y croyez ? Mais ce que vous ne savez peut-être pas c'est que vous travaillez pour un connard meurtrier. Open Subtitles ولكن ما لا تعلمونه أنكم تعملون لأجل حقير قاتل
    Elijah, Krumitz, vous restez ici, vous travaillez du CTOC. Open Subtitles أليجا . كروميتز أنتم باقين هنا تعملون مع فريق العمليات التقنية
    Dans ce cas vous aller devoir travailler pour rendre cette argent. Open Subtitles إذاً لا خيار لَديّ سوى بجعلكم تعملون لدَفعه.
    Vous bossez pour moi, maintenant. Toute votre came, vous me la donnez, c'est votre boulot. Open Subtitles أنتم تعملون لحسابي الآن، تحوزون ممتلكات، وستعطوني إيّاها.
    Qui êtes-vous et pourquoi ne travaillez-vous pas ? Open Subtitles مـن أنتـم يـا نـاس و لمـا لا تعملون مـن أجل لقمـة عيشكم ؟
    Désolé, M. Brighton, vous faites quoi ici ? Open Subtitles أنا آسف، سيد برايتون ماذا قلت بأنكم تعملون هنا ؟
    Chef Alvarez m'a dit que vous travailliez ensemble sur une affaire. Open Subtitles رئيس ألفاريز أخبرنى انكم الاثنين تعملون على شيء معا
    Je sais que tu travailles dur. Je sais que tu es nostalgique. Open Subtitles أعلم أنّكم تعملون بكدّ، وأعلم أنّكِم تشتاقون للمنزل
    Si vous avez fait des recherches dans les virus génétiquement ciblés, alors votre patron a déjà utilisé votre travail pour tuer trois personnes. Open Subtitles إن كنتم تعملون على بحث لتصنيع جين معدل وراثيًا فرئيسكم استخدم عملكم لقتل 3 أشخاص حتى الآن ماذا تفعلان؟
    C'est pour moi que vous avez toujours travaillé. Open Subtitles أنتم تعملون لصالحي ولقد كنت كذلك طوال الوقت
    Vous êtes réglo avec moi. Je suis réglo avec vous. Open Subtitles تعملون بشكل جيد من أجلي أكافئكم بشكل جيد
    Comment vous faites au SVU pour bosser tout le temps sur des affaires comme ça ? Open Subtitles كيف لكم أن تعملون في الضحايا الخاصة على قضايا كهذه طوال الوقت؟
    Pendant les prochaines semaines, vous travaillerez avec différents scénarios réalistes et stressants avec l'aide de vos analystes afin d'améliorer constamment vos performances. Open Subtitles على مدى الأسابيع القليلة التالية، سوف تعملون خلال سلسلة سيناريوهات واقعية صعبة هنا مع تيسير ودعم مُحلليكم
    Ella et toi, travaillant ensemble ? Open Subtitles بَعْدَ أَنْ تصرفت بسذاجة، لَكن انت وإيلا تعملون سوية؟
    Mais que faites-vous exactement ? Open Subtitles لكن ماذا تعملون فعلاً هنا ؟
    Depuis 4 ans vous opérez sans aucun contrôle et avec des pouvoirs quasiment illimités. Open Subtitles للسنوات الـ 4 الماضية، كنتم تعملون بقوة غير محدودة وبلا رقابة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more