"تعملين على" - Translation from Arabic to French

    • travailles sur
        
    • travaillez sur
        
    • travaillais sur
        
    • bosses sur
        
    • tu es sur
        
    • sur une
        
    • tu bosses
        
    • y travailles
        
    • travailler sur
        
    • vous travaillez
        
    Alors fais une pause. Tu travailles sur cette affaire 24h/24, 7 jours sur 7. Open Subtitles خذي فترة راحةٍ إذاً، إنّك تعملين على هذا الأمر طوال اليوم
    Tu es toujours en train de demander pour un transfert ici, tu travailles sur différentes affaires peut-être ? Open Subtitles ما زلتِ ستقدمين طلب لنقلك هنا تعملين على قضايا مختلفة ربما؟
    Alors Audrey dit que vous travaillez sur une solution pour venir à bout des perturbations sans tuer personne. Open Subtitles اذا اودري تقول انك تعملين على طريقة لإنهاء الاضطرابات بدون قتل الجميع
    Je pensais que tu travaillais sur ton nouveau livre. Open Subtitles عجباً، إعتقدت أنّكِ تعملين على كتابكِ الجديد.
    Tu bosses sur le bar ? Open Subtitles ماذا تفعلين؟ هل تعملين على منحوتة المطعم؟
    Je sais que tu ne peux pas complètement contrôler tes actions quand tu es sur un cerveau. Open Subtitles أعلم أنك لا تستطيعين التحكم بالكامل بأفعالك عندما تعملين على دماغ،
    Tu travailles sur ce tatouage léopard depuis deux semaines... Open Subtitles أنتِ تعملين على وشم الفهد ذاك منذ أسبوعين ...
    Tu travailles sur ton propre record, c'est ça? Open Subtitles هل تعملين على رقم قياسي خاص بك؟
    Attend, tu travailles sur cette affaire ? Open Subtitles لحظة، أنتِ تعملين على هذه القضية؟
    Tu travailles sur ta liste d'invités pour le mariage. Open Subtitles تعملين على قائمة المدعوين لزفافك.
    Tu travailles sur l'affaire de Noah Parker ? Open Subtitles هل تعملين على قضية نوا باركر ؟
    Est-ce que tu leurs dit que tu travailles sur autre chose ? Open Subtitles هل تخبرينهم انك تعملين على شيء اخر؟
    Tout ce qu'ils savent, vous travaillez sur la brèche du pare-feu. Open Subtitles على حد علمهم أنت تعملين على الدعم التقني للجدار الناري
    - Vous travaillez sur quoi ? Open Subtitles ماذا تعملين على هل تريدينى ان اخبرك 593 00: 30: 21,783
    Vous travaillez sur les preuves de la fusillade de la bijouterie ? Open Subtitles هل تعملين على دليل محل المجوهرات ؟
    Tu as dit que cet homme voulait savoir si tu travaillais sur les affaires de meurtres pendant votre rendez-vous. Open Subtitles خلال موعدك قلت ان هذا الرجل كان يضغط عليك ليعرف ان كنت تعملين على قضايا جرائم القتل
    Souvent, quand je venais t'espionner comme un père aimant, tu travaillais sur ce livre et regardais cette vidéo. Open Subtitles عادةً, عندما آتي إلى هذه البلدة بغرضِ التجسسِ عليكِ كوالدٍ محبٍ وعطوف, أجدكِ دوماً ما تعملين على كتاب القصاصات خاصتكِ وتشاهدين شريط الفيديو ذاك
    Je me doutais que tu travaillais sur quelque chose. Open Subtitles أنا أعرف أنك تعملين على شيئ ما
    Tu bosses sur un truc intéressant ? Open Subtitles هل تعملين على شيء مثير للإهتمام؟ أنا؟
    Tu bosses sur le spectacle. Open Subtitles هل تعملين على مزيج موسيقي؟
    Quand tu es sur le plateau, bossant sur quelque chose qui te semble mauvais à l'intérieur de ton être- Open Subtitles عندما تتواجدين في الموقع تعملين على شيء ما تعلمين تماماً في قرارة نفسك أنه سيء و لا أقصد ستار تريك.
    J'aime la façon dont tu bosses chaque compte comme ça passe ou ça casse. Open Subtitles أحب كيف تعملين على كل حساب كما لو أنه سينجح أو سيفشل.
    Mais Marc dit que tu y travailles. Open Subtitles لكن مارك يقول بأنكِ تعملين على ذالك
    Hey, um, désolé, je ne veux pas te déranger si tu es encore à travailler sur ton dossier d'application, mais j'ai besoin d'une faveur. Open Subtitles أهلا ً أممم أسف لا أريد بأن ازعجكِ بينما أنت مازلتِ تعملين على طلب الالتحاق الخاص بك و لكن أنا أحتاج أن تقدمي لي معروف
    Non, je vois que vous travaillez encore sur le téléphone. Open Subtitles كلا، أرى أنك لازلت... تعملين على أمر الهاتف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more